"وعضو واحد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y un miembro
        
    • y uno
        
    • y otro
        
    • y de un miembro
        
    • y a un miembro
        
    El Consejo aplazó hasta un período de sesiones futuro la presentación de la candidatura de un miembro de Estados de Europa oriental y un miembro de Estados de Europa occidental y otros Estados. UN وأرجأ المجلس إلى دورة قادمة ترشيح عضو واحد من دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    La Mesa estará integrada por cuatro miembros de los grupos A y C combinados, dos miembros del grupo B y un miembro del grupo D. UN ويتكون مكتب اللجنة من أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين وعضوين من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال.
    El grupo está integrado por cinco personalidades con la experiencia pertinente, cinco representantes de los principales países que aportan contingentes, cinco representantes de los principales contribuyentes financieros y un miembro de cada grupo regional. UN ويتألف الفريق من خمس شخصيات بارزة ذات خبرة في المجال، وخمسة ممثلين من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات، وخمسة ممثلين من الجهات الممولة الرئيسية، وعضو واحد من كل مجموعة إقليمية.
    La Comisión estará compuesta de cinco miembros designados por el Gobierno y uno por cada Partido Político. UN وتتألف اللجنة من خمسة أعضاء تسميهم الحكومة وعضو واحد عن كل حزب سياسي.
    Además del autor de la moción, podrá hablar uno de los miembros a favor de la moción y otro en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN وباﻹضافة الى صاحب الاقتراح، يجوز أن يتكلم عضو واحد من اﻷعضاء المؤيدين للاقتراح وعضو واحد من اﻷعضاء المعارضين له، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا.
    El Consejo aplazó además la presentación de la candidatura de un miembro de los Estados de Europa oriental y de un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados cuya elección fue aplazada por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وأرجأ المجلس كذلك ترشيح عضو واحد من بين دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى أرجأت الجمعية العامة انتخابهما أثناء دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Por lo general, la Comisión realiza investigaciones formales, que están a cargo del Director y un miembro de la Comisión. UN وتجري لجنة بلومنغتون لحقوق الإنسان عادة تحقيقات رسمية، يسهر عليها المدير وعضو واحد من أعضاء اللجنة.
    Estas personas constituirán la Mesa del Comité, la cual, según se especifica en el artículo 19, está integrada por cuatro miembros de los Grupos A y C combinados, dos de los miembros del Grupo B y un miembro del Grupo D. UN وسيشكل هؤلاء اﻷعضاء مكتب اللجنة الذي سيتألف، كما تنص المادة ٩١، من أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوين من المجموعة باء، وعضو واحد من المجموعة دال.
    Asistieron al taller participantes de diez países africanos, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas y un miembro del Grupo de Trabajo sobre las Minorías. UN وشارك في حلقة العمل هذه مشاركون من 10 بلدان أفريقية، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، وعضو واحد تابع للفريق العامل المعني بالأقليات.
    Los diez miembros de la Asamblea que representaban a la comunidad serbia de Kosovo y un miembro que representaba a la comunidad goraní de Kosovo decidieron no asistir a la sesión. UN وقرر أعضاء الجمعية العشرة الذين يمثلون الطائفة الصربية في كوسوفو، وعضو واحد يمثل طائفة غوراني في كوسوفو، عدم حضور هذا الاجتماع.
    El Gabinete está integrado por el Primer Ministro (nombrado por el Gobernador de entre los miembros elegidos de la Asamblea Legislativa), otros cuatro Ministros (nombrados por el Gobernador por recomendación del Primer Ministro) y un miembro nato (el Fiscal General). UN ويتألف مجلس الوزراء من رئيس للوزراء يعينه الحاكم من بين الأعضاء المنتخبين لمجلس النواب؛ وأربعة وزراء آخرين يعينهم الحاكم بعد استشارة رئيس الوزراء؛ وعضو واحد بحكم منصبه هو المدعي العام.
    El Gabinete está integrado por el Primer Ministro (nombrado por el Gobernador de entre los miembros elegidos de la Asamblea Legislativa), otros cuatro Ministros (nombrados por el Gobernador por recomendación del Primer Ministro) y un miembro nato (el Fiscal General). UN ويتألف مجلس الوزراء من رئيس للوزراء يعينه الحاكم من بين الأعضاء المنتخبين لمجلس النواب؛ وأربعة وزراء آخرين يعينهم الحاكم بعد استشارة رئيس الوزراء؛ وعضو واحد بحكم منصبه هو المدعي العام.
    El Gabinete está integrado por el Primer Ministro (nombrado por el Gobernador entre los miembros elegidos de la Asamblea Legislativa), otros cuatro Ministros (nombrados por el Gobernador por recomendación del Primer Ministro) y un miembro nato (el Fiscal General). UN ويتألف مجلس الوزراء من رئيس للوزراء يعينه الحاكم من بين الأعضاء المنتخبين لمجلس النواب؛ وأربعة وزراء آخرين يعينهم الحاكم بعد استشارة رئيس الوزراء؛ وعضو واحد بحكم منصبه هو المدعي العام.
    - Cinco miembros del Parlamento del Japón, dos de ellos parlamentarios por el Partido Demócrata Liberal, dos parlamentarios del Partido Social Demócrata y un miembro del Parlamento del Partido Nuevo, que permanecieron en Timor del 10 al 13 de agosto de 1994. UN ـ خمسة أعضاء في الدايت الياباني، منهم عضوان في البرلمان من الحزب الديمقراطي الليبرالي، وعضوان في البرلمان من الحزب الديمقراطي الاشتراكي، وعضو واحد ينتمي إلى الحزب الجديد، في الفترة من ١٠ إلى ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    De los Estados de América Latina y el Caribe: dos miembros para un mandato que comenzará en la fecha de la elección y terminará el 31 de diciembre de 1997, y un miembro para un mandato que comenzará en la fecha de la elección y terminará el 31 de diciembre de 1996. UN عضوان من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١. وعضو واحد لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    El Consejo aplazó además la presentación de las candidaturas de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados cuya elección fue aplazada por la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, y de un miembro de los Estados de Europa oriental y un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados cuya elección fue aplazada por la Asamblea en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وأرجأ المجلس كذلك ترشيح عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى كانت الجمعية العامة قد أرجأت انتخابهما في دورتها التاسعة واﻷربعين، وعضو واحد من دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى أرجأت الجمعية العامة انتخابهما في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    De los Estados de América Latina y el Caribe: dos miembros para un mandato que comenzará en la fecha de la elección y terminará el 31 de diciembre de 1997 y un miembro para un mandato que comenzará en la fecha de la elección y terminará el 31 de diciembre de 1996. UN من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: عضوان لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ وعضو واحد لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    De los Estados de Asia: un miembro para un mandato que comenzará en la fecha de la elección y terminará el 31 de diciembre de 2000 y un miembro para un mandato que comenzará en la fecha de la elección y terminará el 31 de diciembre de 1999; UN من الدول اﻵسيوية: عضو واحد لمدة تبدأ من تاريـــخ الانتخاب وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٠٠٢ وعضو واحد لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٩١؛
    Una coalición nueva llamada Frente Unido, compuesta por tres miembros de la ANA y uno del PDA ganó una mayoría de cuatro escaños de los siete de que se compone la cámara legislativa. UN وفاز ائتلاف جديد يسمى الجبهة المتحدة، ويتألف من ثلاثة أعضاء من التحالف الوطني لأنغيلا وعضو واحد من الحزب الديمقراطي لأنغيلا بأغلبية أربعة مقاعد في الهيئة التشريعية المكونة من سبعة مقاعد.
    Además del autor de la moción, podrá hablar uno de los miembros a favor de la moción y otro en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN وبالاضافة إلى صاحب الاقتراح، يجوز أن يتكلم عضو واحد من اﻷعضاء المؤيدين للاقتراح وعضو واحد من اﻷعضاء المعارضين له، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت فورا.
    El Consejo aplazó además la presentación de la candidatura de un miembro de los Estados de Europa oriental y de un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados cuya elección fue aplazada por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وأرجأ المجلس كذلك ترشيح عضو واحد من بين دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى أرجأت الجمعية العامة انتخابهما أثناء دورتها الثامنة واﻷربعين.
    La posible gravedad de la situación impulsó al Coordinador del Grupo y a un miembro de la Dependencia Integrada de Vigilancia del Embargo a intentar visitar el aeropuerto el 28 de febrero de 2011. UN ودفعت الخطورة المحتملة للحالة منسق الفريق وعضو واحد من خلية الحظر المتكاملة إلى محاولة زيارة المطار في 28 شباط/فبراير 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus