Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Chandrasekhara Rao; Vicepresidente Nelson; Magistrados Vukas, Treves y Jesús, miembros; Magistrados Caminos y Akl, suplentes. | UN | وفيما يلي أعضاء الدائرة بترتيب الأسبقية: شاندراسيخارا راو، رئيسا؛ ونيلسون، نائبا للرئيس؛ والقضاة فوكاس وتريفيس وخيسوس أعضاء؛ والقاضيان كامينوس وعقل عضوين مناوبين. |
Los miembros de la Comisión sobre Edificios y Sistemas Electrónicos son los siguientes: Vicepresidente Nelson, Presidente; Magistrados Yankov, Mensah, Akl, Wolfrum, Marsit y Eiriksson, miembros. | UN | 57 - فيما يلي أعضاء لجنة المباني والأنظمة الإلكترونية: نائب الرئيس نيلسون، رئيسا؛ والقضاة يانكوف ومينساه وعقل وفولفروم ومارسيت وإريكسون، أعضاء. |
Los miembros de la Comisión sobre Edificios y Sistemas Electrónicos designados el 16 de septiembre de 2003 son los siguientes: Magistrado Jesus, Presidente; Magistrados Yankov, Akl, Anderson, Wolfrum y Lucky, miembros. | UN | 43 - فيما يلي أعضاء لجنة المباني والأنظمة الإلكترونية الذين جرى اختيارهم في 16 أيلول/سبتمبر 2003: القاضي خيسوس، رئيسا؛ والقضاة يانكوف وعقل وأندرسون وفولفروم ولاكي، أعضاء. |
Google no entiende, al menos por ahora, un matiz como un corazón y una mente humana en sintonía. | TED | جوجل لا يفهم، على الأقل ليس بعد، الفرق البسيط باعتاره مثل قلب وعقل إنسان متناغمين. |
¿Y el cerebro del Espantapájaros? | Open Subtitles | وعقل خيال المآتة ؟ |
Los miembros de la Comisión sobre Edificios y Sistemas Electrónicos designados el 28 de septiembre de 2004 son los siguientes: Magistrado Jesus, Presidente; Magistrados Yankov, Akl, Anderson, Wolfrum y Lucky, miembros. | UN | 36 - فيما يلي أعضاء لجنة المباني والأنظمة الإلكترونية الذين جرى اختيارهم في 28 أيلول/سبتمبر 2004: القاضي خيسوس، رئيسا؛ والقضاة يانكوف وعقل وأندرسون وفولفروم ولاكي، أعضاء. |
Los miembros de la Comisión sobre Biblioteca, Archivos y Publicaciones elegidos el 28 de septiembre de 2010 son los siguientes: Magistrado Cot, Presidente; Magistrados Caminos, Marotta Rangel, Nelson, Akl, Wolfrum, Ndiaye y Pawlak, miembros. | UN | 62 - أعضاء لجنة المكتبة والمحفوظات والمنشورات التي تم اختيارهم في 28 أيلول/ سبتمبر 2010 هم: الرئيس: القاضي كوت؛ الأعضاء: القضاة كامينوس وماروتا رانجيل ونيلسون وعقل وولفروم وندياي وبانلاك. |
La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Yanai, Presidente; y Magistrados Nelson, Chandrasekhara Rao, Akl, Wolfrum, Ndiaye, Jesus, Cot, Pawlak, Gao y Bouguetaia, miembros. | UN | ويرد فيما يلي تكوين الغرفة حسب الأسبقية: القاضي ياناي، رئيسا؛ والقضاة نيلسون وتشاندراسيخارا راو وعقل وفولفروم وندياي وخيسوس وكو وبافلاك وغاو وبوقطاية، أعضاء. |
Los miembros de la Comisión de Presupuesto y Finanzas son los siguientes: Magistrado Wolfrum, Presidente; Magistrados Yankov, Mensah, Akl, Anderson y Jesus, miembros. | UN | 53 - فيما يلي أعضاء لجنة الميزانية والشؤون المالية: القاضي فولفروم، رئيسا؛ والقضاة يانكوف ومينساه وعقل وأندرسون وخيسوس، أعضاء. |
Los miembros de la Comisión sobre Edificios y Sistemas Electrónicos designados el 2 de octubre de 2002 son los siguientes: Magistrado Jesus, Presidente; Magistrados Yankov, Akl, Anderson, Wolfrum y Ballah, miembros. | UN | 55 - فيما يلي أعضاء لجنة المباني والأنظمة الإلكترونية الذين جرى اختيارهم في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002: القاضي خيسوس، رئيسا؛ والقضاة يانكوف وعقل وأندرسون وولفروم وبلاه، أعضاء. |
Los miembros de la Comisión sobre el Reglamento y la Práctica Judicial seleccionados el 16 de septiembre de 2003 son los siguientes: Presidente Nelson, Presidente de la Comisión; Vicepresidente Vukas; Magistrados Caminos, Marotta Rangel, Yankov, Yamamoto, Mensah, Chandrasekhara Rao, Akl, Anderson, Treves, Marsit (nato) y Ndiaye, miembros. | UN | 40 - فيما يلي أعضاء لجنة القواعد والممارسات القضائية الذين جرى اختيارهم في 16 أيلول/سبتمبر 2003: القاضي نيلسون، رئيسا؛ والقاضي فوكاس، نائبا للرئيس؛ والقضاة كامينوس وماروتا رانغيل ويانكوف وياماموتو ومينساه وتشاندراسيخارا راو وعقل وأندرسون وتريفيس ومارسيت (بحكم منصبه) وانداي، أعضاء. |
Los miembros de la Comisión sobre el Reglamento y la Práctica Judicial seleccionados el 28 de septiembre de 2004 son los siguientes: Presidente Nelson, Presidente de la Comisión; Vicepresidente Vukas; Magistrados Caminos, Marotta Rangel, Yankov, Yamamoto, Mensah, Chandrasekhara Rao, Akl, Anderson, Treves, Marsit (nato) y Ndiaye, miembros. | UN | 33 - فيما يلي أعضاء لجنة القواعد والممارسات القضائية الذين جرى اختيارهم في 28 أيلول/سبتمبر 2004: القاضي نيلسون، رئيسا؛ والقاضي فوكاس، نائبا للرئيس؛ والقضاة كامينوس وماروتا رانغيل ويانكوف وياماموتو ومينساه وتشاندراسيخارا راو وعقل وأندرسون وتريفيس ومارسيت (بحكم منصبه) وانداي، أعضاء. |
Los miembros de la Comisión sobre el Reglamento y la Práctica Judicial son los siguientes: Presidente Chandrasekhara Rao, Presidente; Vicepresidente Nelson; Magistrados Caminos, Yankov, Mensah. Akl, Anderson, Vukas, Treves (ex officio), Eiriksson, Ndiaye, Jesus y Xu, miembros. | UN | 54- فيما يلي أعضاء لجنة القواعد والممارسة القضائية: شاندراسيخارا راو، رئيسا؛ ونيلسون، نائبا للرئيس؛ والقضاة كامينوس ويانكوف ومينساه وعقل وأندرسون وفوكاس وتريفيس (بحكم منصبه) وإريكسون وانداي وخيسوس وشو، أعضاء. |
Los miembros de la Comisión sobre el Reglamento y la Práctica Judicial seleccionados el 2 de octubre de 2002 son los siguientes: Presidente Nelson, Presidente de la Comisión; Vicepresidente Vukas; Magistrados Caminos, Marotta Rangel, Yankov, Yamamoto, Mensah, Chandrasekhara Rao, Akl, Anderson, Treves, Marsit (ex officio) y Ndiaye, miembros. | UN | 52 - فيما يلي أعضاء لجنة القواعد والممارسة القضائية الذين جرى اختيارهم في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002: نيلسون، رئيسا؛ وفوكاس، نائبا للرئيس؛ والقضاة كامينوس وماروتا رانغيل ويانكوف وياماموتو ومينساه وشاندراسيخارا راو وعقل وأندرسون وتريفيس ومارسيت (بحكم منصبه) واندياي، أعضاء. |
Tenemos que encontrar un buen sujeto. Alguien de corazón y mente nobles... | Open Subtitles | يتحتم علينا العثور على شخص مناسب يتمتّع بقلبٍ وعقل نبيل |
El conflicto no comienza cuando se aprieta el gatillo, comienza en el corazón y la mente de las personas que aprietan el gatillo. | UN | ولا يبدأ الصراع حينما يشد على الزناد؛ وإنما يبدأ في قلب وعقل الشخص الذي يشد على الزناد. |
- ¿Y el cerebro del Espantapájaros? | Open Subtitles | وعقل خيال المآتة؟ |
Las operaciones exitosas requieren de habilidad y cabeza fría. | Open Subtitles | العمليات الناجحة تحتاج الى مهارات وعقل راجح |
Están conectadas en parte, y quizás incluso principalmente, porque todas pertenecen a un cuerpo y un cerebro. | TED | فهي متصلة بشكل جزئي، أو ربما كلّي، لأنها تنتمي لجسد واحد وعقل واحد. |