También lleva a cabo actividades de investigación en materia de ciencias atmosféricas y ciencias espaciales conexas por conducto de su Laboratorio de Física Espacial; | UN | ويجري المركز أيضا أبحاثا في علوم الغلاف الجوي وعلوم الفضاء ذات الصلة بها عن طريق مختبر الفيزياء الفضائية التابع له؛ |
1951 Certificado de criminología y ciencias criminológicas de la Facultad de Derecho, París. | UN | ١٥٩١ شهادات في علم الجريمة وعلوم التحقيق الجنائي العملي، كلية الحقوق، باريس. |
cuatro institutos de ciencias médicas y agrícolas y ciencias de la industria alimentaria; | UN | ٤ معاهد في مجال العلوم الطبية والزرعية وعلوم الصناعات الغذائية؛ |
:: Conferencia internacional sobre las ciencias geológicas y los conocimientos geológicos indígenas | UN | :: المؤتمر الدولي المعني بالمعارف الجيولوجية وعلوم الأرض للشعوب الأصلية |
En el sector de las ciencias exactas, con excepción de la arquitectura y de las ciencias de la tierra, es donde las mujeres están más netamente subrepresentadas. | UN | وأقل نسبة تمثيلية للمرأة موجودة في مجال العلوم الدقيقة، باستثناء الهندسة المعمارية وعلوم اﻷرض. |
Informe del Tercer Curso práctico Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea/Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos de América sobre el Año Heliofísico Internacional 2007 y ciencia espacial básica | UN | تقرير عن حلقة العمل الثالثة المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء حول السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 وعلوم الفضاء الأساسية |
El Estado promoverá la investigación, la ciencia, el desarrollo y la difusión de los valores culturales de la nación.” | UN | وتشجع الدولة كل ما يمت بصلة الى القيم الثقافية لﻷمة من أبحاث وعلوم وتطوير ونشر. " |
i) Meteorología, climatología y ciencias atmosféricas | UN | `١` اﻷرصاد الجوية وعلم المناخ وعلوم الغلاف الجوي |
Certificado de matemáticas y ciencias naturales | UN | شهادة النجاح في امتحان في مادتي الرياضيات وعلوم الطبيعة |
A nivel local, prestó apoyo en cuestiones de organización y programa el Instituto Internacional de Estudios Aeroespaciales y ciencias de la Tierra (ITC). | UN | وقدم المعهد الدولي للمسح الفضائي وعلوم اﻷرض دعما تنظيميا وبرنامجيا لحلقة العمل. |
I. Creación de capacidades en materia de astronomía y ciencias espaciales básicas | UN | أولا - بناء القدرات في علم الفلك وعلوم الفضاء اﻷساسية |
Continuaría siguiendo de cerca la labor del PNUD desde su nuevo cargo de Decano de la Escuela de Silvicultura y ciencias Ambientales de la Universidad de Yale. | UN | وإنه سيواصل متابعة أعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من موقعه الجديد كعميد لكلية الحراجة وعلوم البيئة في جامعة ييل. |
Continuaría siguiendo de cerca la labor del PNUD desde su nuevo cargo de Decano de la Escuela de Silvicultura y ciencias Ambientales de la Universidad de Yale. | UN | وإنه سيواصل متابعة أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من موقعه الجديد كعميد لكلية الحراجة وعلوم البيئة في جامعة ييل. |
Esas especialidades son matemáticas y física, humanidades y ciencias experimentales. | UN | وهذه المجالات الثلاثة هي الرياضيات وعلوم الطبيعة، والعلوم الإنسانية، والعلوم التجريبية. |
Dr. Menno-Jan Kraak, Instituto Internacional de Levantamientos Aeroespaciales y ciencias Terrestres de la División de Geoinformática, Cartografía y Visualización Panamá | UN | الدكتور مينو - يان كراك، المعهد الدولي للمسح الجوي وعلوم الأرض، شعبة المعلوماتية الجغرافية ورسم الخرائط والتصوير |
Esta misión ha permitido comprender mejor algunos aspectos de la física espacial y las ciencias de la vida así como del entrenamiento físico y del metabolismo mediante proyectos en tierra. | UN | وقد مكنت هذه الرحلة من تحسين فهم جوانب معينة من الفيزياء الفضائية وعلوم الحياة، وأسفرت عن نتائج في سياق المشاريع الأرضية المتعلقة بالتدريب والتحول الغذائي. |
Las llamadas " ocupaciones masculinas " han sido la ciencia técnica y la tecnología, las matemáticas y las ciencias de la computación. | UN | وتمثلت ما يطلق عليها مهن الأولاد في العلوم التقنية والتكنولوجيا، والرياضيات وعلوم الحاسوب. |
Aplicaciones de gran precisión del GNSS en la geodesia y las ciencias de la Tierra | UN | تطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة العالية الدقة في مجالات الجيوديسيا وعلوم الأرض |
Heliofísico Internacional 2007 y ciencia espacial básica | UN | والفضاء والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي حول السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 وعلوم الفضاء الأساسية |
Departamento de Geografía y ciencia de la Información Geográfica | UN | باحث إدارة الجغرافيا وعلوم المعلومات الجغرافية |
Cabe destacar los importantes resultados obtenidos en las esferas de la astrofísica, la ciencia espacial básica, el estudio ecológico de la Tierra, la microgravitación, la termoelasticidad, y el procesamiento de información. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى النتائج العلمية الهامة التي تحققت في ميدان فيزياء الكواكب، وعلوم الفضاء الأساسية، والأبحاث البيئية للأرض، والجاذبية المتناهية الصغر، والمرونة الحرارية وتجهيز البيانات. |
las ciencias espaciales son un instrumento ideal para crear capacidad mundial en el ámbito de la ciencia y la tecnología. | UN | وعلوم الفضاء هي أداة مثالية لبناء القدرات على الصعيد العالمي في مجالي العلوم والتكنولوجيا. |
La financiación beneficia a 11 consorcios de investigación que estudian la ciencia de la observación de la Tierra y la ciencia espacial. | UN | ويموّل البرنامج 11 فريقا بحثيا لدراسة علوم رصد الأرض وعلوم الفضاء. |