El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido Embajador de China su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia y la Secretaría. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير الصين الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس وإلى الأمانة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Australia su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل استراليا الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del ruso]: Agradezco al representante del Canadá su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del ruso]: Agradezco al representante de Alemania su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل ألمانيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Representante Permanente de la India, Embajador Rao, su extensa declaración y las amables palabras que dirigió a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الهند الدائم، السفير راو، على كلمته الشاملة وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las palabras amables que dirigió a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالاسبانية): أشكر ممثل سويسرا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del ruso]: Doy las gracias al distinguido representante de Italia por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل إيطاليا الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del ruso]: Doy las gracias al distinguido representante del Perú por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل بيرو الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del ruso]: Doy las gracias al distinguido representante del Ecuador por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia y a los miembros de la Conferencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل إكوادور الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس وأعضاء المؤتمر. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de la República Árabe Siria su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al representante del Japón por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير اليابان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al Embajador Shein de Myanmar por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia y a los presidentes del período de sesiones de 2006. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير شين من ميانمار على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido Embajador del Japón su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير اليابان الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Argentina su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. (El orador continúa en inglés.) | UN | الرئيس (الكلمة بالاسبانية): أشكر ممثل الأرجنتين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. (واصل كلمته بالانكليزية) |
El PRESIDENTE [traducido del ruso]: Doy las gracias al Ministro de Desarme y Control de Armamentos de Nueva Zelandia por su importante declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر وزير نزع السلاح وتحديد الأسلحة في نيوزيلندا على بيانه الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del ruso]: Doy las gracias al representante de Chile por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia y le agradezco una vez más su contribución a la idea sobre el desarrollo de nuestros métodos de trabajo y vuelvo a desearle éxito para el futuro. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل شيلي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس، وأشكره مرة أخرى لإسهامه في الأفكار المتعلقة بكيفية تطوير أساليب عملنا وأتمنى له كل نجاح في المستقبل. |
El PRESIDENTE [traducido del ruso]: Doy las gracias al representante de Bulgaria por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. Tiene ahora la palabra el distinguido representante de Lituania. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل بلغاريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس وأعطي الكلمة الآن لممثل ليتوانيا الموقر. |
El PRESIDENTE: Agradezco la declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia por el Embajador Trezza de Italia y cedo ahora la palabra al distinguido representante de Noruega, Sr. Paulsen. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر السفير تريزا من إيطاليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. والآن أعطي الكلمة لممثل النرويج، السيد بولسن. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de la República Árabe Siria, Embajador Ja ' afari, por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية، السفير الجعفري، على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Eslovenia, Sr. Jerman, la declaración formulada en nombre de la Unión Europea y las amables palabras que dirigió a la Presidencia. (El Presidente) | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل سلوفينيا، السيد جيرمان على الكلمة التي أدلى بها باسم الاتحاد الأوروبي وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Bulgaria por su declaración y las palabras amables que dirigió a la Presidencia. Quisiera ahora dar la palabra a la representante de Francia, Embajadora Bourgois. | UN | الرئيس (الكلمة بالاسبانية): أشكر ممثل بلغاريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة، وأعطي الكلمة الآن لممثلة فرنسا السفيرة بورجوا. |