"وعلى الكلمات الطيبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y las amables palabras
        
    • y por las amables palabras
        
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las amables palabras con se que se ha referido a mi persona, que tienen un significado muy especial para mí. UN الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها الي والتي كان لها عميق اﻷثر في نفسي.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر السيد وزير خارجية العراق على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de Turquía su declaración y las amables palabras que me ha dirigido, y que me han conmovido mucho. UN الرئيس: أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها لشخصي والتي كان لها أثر طيب في نفسي.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Nueva Zelandia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل نيوزيلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante de Grecia por su declaración y por las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل اليونان المحترم على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها لي.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de los Estados Unidos de América su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس أشكر ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Brasil su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على كلمته وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Sri Lanka su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de los Países Bajos su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل هولندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    EL PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Finlandia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    EL PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Polonia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل بولندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE: Doy las gracias a Su Excelencia el distinguido Embajador de la República Árabe Siria por su declaración y las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر سعادة سفير الجمهورية العربية السورية الموقّر على بيانه وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco a la representante del Reino Unido su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثلة المملكة المتحدة على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Le agradezco mucho al Embajador Mine su intervención y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): شكراً جزيلاً لسعادة السفير ماين على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    La Directora Ejecutiva dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones favorables sobre la labor del UNFPA y las amables palabras dirigidas a ella en lo personal. UN 104 - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها الداعمة لعمل الصندوق وعلى الكلمات الطيبة التي قِيلت عنها شخصياً.
    La Directora Ejecutiva dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones favorables sobre la labor del UNFPA y las amables palabras dirigidas a ella en lo personal. UN 104 - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها الداعمة لعمل الصندوق وعلى الكلمات الطيبة التي قِيلت عنها شخصياً.
    EL PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de los Países Bajos su amplia declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل هولندا على بيانه المستفيض وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئاسة.
    La PRESIDENTA [traducido del francés]: Agradezco al representante del Brasil su declaración y las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية( أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    La PRESIDENTA [traducido del francés]: Doy las gracias al representante de Nueva Zelandia por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل نيوزيلندا على الادلاء ببيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al representante de Sudáfrica por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل جنوب أفريقيا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus