El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Egipto su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليﱠ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la India, Embajador Chandra, su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الهند، السفير شاندرا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores de Austria su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر اﻷمين العام لوزارة خارجية النمسا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى شخصي. |
La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Doy las gracias al Secretario de Estado Adjunto del Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيس: أشكر نائب وزير الدولة في وزارة خارجية هنغاريا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها اليﱠ. |
La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante de Noruega por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيسة: أشكر ممثل النرويج الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها اليﱠ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán su declaración y las cordiales palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية باكستان على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Myanmar su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ميانمار على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى شخصي. |
La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido representante de los Estados Unidos de América su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيسة: أشكر ممثل الولايات المتحدة الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Australia su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل استراليا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليّ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Suecia por su anuncio y las amables palabras que me ha dirigido. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? | UN | الرئيس: أشكر ممثل السويد على إعلانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليّ. هل هناك أي وفد يرغب في التحدث؟ لا أرى أحداً. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Egipto su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | أشكركم ياسيادة الرئيس. الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Indonesia su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Pakistán su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Bélgica su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بلجيكا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليﱠ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Subsecretario de Relaciones Exteriores de México su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر نائب وزير الشؤون الخارجية للمكسيك على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها اليﱠ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Ministro de Relaciones Exteriores de Ucrania su importante declaración y las amables palabras que nos ha dirigido a mí y a mis compatriotas. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية أوكرانيا على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي وإلى أبناء بلدي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Italia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ايطاليا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Indonesia por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيسة: أشكر ممثل اندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها اليﱠ. |
La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante de Sri Lanka por su declaración y por las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيسة: أشكر ممثل سري لانكا الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليﱠ. |
La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante de Irlanda por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيسة: أشكر ممثل ايرلندا الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las cordiales palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى رئاسة المؤتمر. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la República de Corea su declaración y las cordiales palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |