"وعلى نتائج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el resultado de
        
    • y los resultados de
        
    • y en los resultados
        
    • y de los resultados
        
    • y las conclusiones de
        
    • y sus resultados
        
    232. El texto aprobado y el resultado de la votación figuran en la primera parte, capítulo I, resolución 19/32. UN 232- وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة وعلى نتائج التصويت، انظر الجزء الأول، الفصل الأول، القرار 19/32.
    242. El texto aprobado y el resultado de la votación figuran en la primera parte, capítulo I, resolución 19/34. UN 242- وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة وعلى نتائج التصويت، انظر الجزء الأول، الفصل الأول، القرار 19/34.
    253. El texto aprobado y el resultado de la votación figuran en la primera parte, capítulo I, resolución 19/36. UN 253- وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة وعلى نتائج التصويت، انظر الجزء الأول، الفصل الأول، القرار 19/36.
    2. El informe se presentará a la Comisión. La Comisión informará a la Reunión de los Estados Partes sobre las acusaciones y los resultados de la investigación y dará sus recomendaciones. UN " 2 - يعرض التقرير على اللجنة وتطلع اللجنة اجتماع الدول الأطراف على الادعاءات وعلى نتائج التحقيق إلى جانب توصياتها.
    Como los representantes se servirán apreciar, el proyecto se asienta en la experiencia que la Comisión ha recogido en años anteriores y en los resultados del primer ensayo a que me he referido. UN ولعل الوفود تقدر أن المشروع يقوم على التجربة التي مرت بها اللجنة خلال السنوات السابقة، وعلى نتائج المحاولة اﻷولى التي أشرت اليها من قبل.
    El Comité también había comenzado a examinar la compleja cuestión de cómo ocuparse de los HCFC, pero ello dependía de la voluntad de las Partes de no cejar en el empeño y de los resultados de las deliberaciones sobre el futuro del Protocolo y de su Fondo Multilateral. UN كما بدأت اللجنة النظر في القضية المعقدة الخاصة بكيفية معالجة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، ولكن ذلك يتوقف على مدى استعداد الأطراف للمضي قدماً وعلى نتائج المناقشات بشأن مستقبل البروتوكول وصندوقه المتعدد الأطراف.
    264. El texto aprobado y el resultado de la votación figuran en la primera parte, capítulo I, resolución 19/38. UN 264- وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة وعلى نتائج التصويت، انظر الجزء الأول، الفصل الأول، القرار 19/38.
    298. El texto aprobado y el resultado de la votación figuran en la primera parte, capítulo I, resolución 19/12. UN 298- وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة وعلى نتائج التصويت، انظر الجزء الأول، الفصل الأول، القرار 19/12.
    321. El texto aprobado y el resultado de la votación figuran en la primera parte, capítulo I, resolución 19/22. UN 321- وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة وعلى نتائج التصويت، انظر الجزء الأول، الفصل الأول، القرار 19/22.
    57. El texto aprobado y el resultado de la votación figuran en la primera parte, cap. I, resolución 16/20. UN 57- وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة وعلى نتائج التصويت، انظر الفصل أولاً من الجزء الأول، القرار 16/20.
    67. El texto aprobado y el resultado de la votación figuran en la primera parte, cap. II, resolución 16/118. UN 67- للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة وعلى نتائج التصويت، انظر الفصل ثانياً من الجزء الأول، المقرر 16/118.
    80. El texto aprobado y el resultado de la votación figuran en la primera parte, cap. I, resolución 16/20. UN 80- للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة وعلى نتائج التصويت، انظر الفصل أولاً من الجزء الأول، القرار 16/10.
    175. El texto aprobado y el resultado de la votación figuran en la primera parte, cap. I, resolución 16/3. UN 175- للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة وعلى نتائج التصويت، انظر الفصل أولاً من الجزء الأول، القرار 16/3.
    265. El texto aprobado y el resultado de la votación figuran en la primera parte, cap. II, decisión 16/117. UN 265- للاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة وعلى نتائج التصويت، انظر الفصل ثانياً من الجزء الأول، المقرر 16/117.
    289. El texto aprobado y el resultado de la votación figuran en la primera parte, cap. I, resolución 16/8. UN 289- وللاطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة وعلى نتائج التصويت، انظر الفصل أولاً من الجزء الأول، القرار 16/8.
    781. El texto aprobado y el resultado de la votación figuran en la primera parte, cap. I, resolución 16/17. UN 781- وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة وعلى نتائج التصويت، انظر الفصل أولاً من الجزء الأول، القرار 16/17.
    788. El texto aprobado y el resultado de la votación figuran en la primera parte, cap. I, resolución 16/29. UN 788- وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة وعلى نتائج التصويت، انظر الفصل أولاً من الجزء الأول، القرار 16/29.
    793. El texto aprobado y el resultado de la votación figuran en la primera parte, cap. I, resolución 16/30. UN 793- وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة وعلى نتائج التصويت، انظر الفصل أولاً من الجزء الأول، القرار 16/30.
    Al llevar a cabo el proceso de certificación, en particular la certificación explícita de las listas de votantes y los resultados de las elecciones, mi Representante Especial seguirá manteniendo amplios debates con todos los interesados de Côte d ' Ivoire, el Facilitador y los asociados internacionales. UN وسيواصل ممثلي الخاص، أثناء إجراء عملية التصديق، وخصوصا التصديق الصريح على قوائم الناخبين وعلى نتائج الانتخابات، إجراء مناقشات واسعة النطاق مع أصحاب المصلحة الإيفواريين والميسر والشركاء الدوليين.
    Los requisitos de medición, notificación y verificación se aplicarán a los progresos y los resultados de las medidas de ejecución, así como a los compromisos cuantificados de reducción de las emisiones. UN وتطبق عمليات القياس والإبلاغ والتحقق على التقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات وعلى نتائج هذا التنفيذ وكذلك على الالتزامات المقدرة كمياً لخفض الانبعاثات.
    Al mismo tiempo, cualquier progreso concreto sobre medidas de desarme nuclear ha de tener una repercusión positiva en el régimen de no proliferación nuclear y en los resultados de la Conferencia de las Partes encargada del examen del TNP en 1995. UN وفي نفس الوقت فإن إحراز أي تقدم ملموس بشأن تدابير نزع السلاح النووي سوف يكون له أثـــر إيجابي على تعزيز نظام عدم الانتشار النووي وعلى نتائج مؤتمر عام ٥٩٩١.
    Se perfeccionará la atribución de los gastos a las actividades del UNIFEM a partir de la experiencia de este, de los estudios internos de la clasificación de gastos y de los resultados de las consultas en curso sobre la clasificación de gastos entre el PNUD, el UNICEF y el UNFPA. UN وسيتم إجراء مزيد من التحسين على إسناد التكاليف إلى أنشطة الصندوق بناء على الخبرة التي يكتسبها الصندوق، وعلى الاستعراضات الداخلية لتصنيف التكلفة، وعلى نتائج المشاورات الجارية بشأن تصنيف التكاليف بين البرنامج الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    c) Informar a la sociedad civil sobre acuerdos internacional relativos a la mujer y a la igualdad de género y las conclusiones de las principales conferencias de las Naciones Unidas; UN )ج( اطلاع المجتمع المدني على الاتفاقات الدولية في مجال المرأة والمساواة بين الجنسين، وعلى نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية؛
    La corrupción judicial influye de manera indebida en el acceso a las decisiones judiciales y sus resultados. UN ذلك أن الفساد القضائي يؤثر على نحو لا موجب لـه على الوصول إلى القضاء وعلى نتائج أحكام القضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus