"وعند فسخه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y con ocasión de su disolución
        
    • y al disolverse éste
        
    • y tras su disolución
        
    • y en su disolución
        
    • y en el momento de su disolución
        
    • y con ocasión de su disfunción
        
    • como si se produce su disolución
        
    • y en caso de disolución del mismo
        
    Los mismos derechos y responsabilidades durante el matrimonio y con ocasión de su disolución UN نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه
    Igualdad de derechos y responsabilidades durante el matrimonio y con ocasión de su disolución UN ترتيب حقوق متساوية لكل من الرجل والمرأة أثناء الزواج وعند فسخه
    c) Los mismos derechos y responsabilidades durante el matrimonio y con ocasión de su disolución; UN )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء فترة الزواج وعند فسخه ؛
    c) Los mismos derechos y obligaciones durante el matrimonio y con ocasión de su disolución UN )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه
    c) Los mismos derechos y responsabilidades durante el matrimonio y con ocasión de su disolución. UN (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه
    c) Los mismos derechos y responsabilidades durante el matrimonio y con ocasión de su disolución. UN 16/ 1 (ج) الحقوق والمسؤوليات نفسها أثناء عقد الزواج وعند فسخه.
    El Gobierno de la República Argelina Democrática y Popular declara que las disposiciones del artículo 16 relativas a la igualdad de derechos de hombres y mujeres en todos los asuntos relativos al matrimonio y las relaciones familiares durante el matrimonio y con ocasión de su disolución, no deben contravenir las disposiciones del Código de la Familia de Argelia. UN تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن أحكام المادة 16 المتعلقة بتساوي حقوق الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج أثناء الزواج وعند فسخه على السواء، ينبغي ألا تتعارض مع أحكام قانون الأسرة الجزائري.
    c. Los mismos derechos y responsabilidades durante el matrimonio y con ocasión de su disolución; UN (ج/16) نفـس الحقـــوق والمسؤوليات أثنـاء الزواج وعند فسخه.
    Los mismos derechos y responsabilidades durante el matrimonio y con ocasión de su disolución. UN (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه
    El Gobierno de la República Argelina Democrática y Popular declara que las disposiciones del artículo 16 relativas a la igualdad de derechos de hombres y mujeres en todos los asuntos relativos al matrimonio y las relaciones familiares durante el matrimonio y con ocasión de su disolución, no deben contravenir las disposiciones del Código de la Familia de Argelia. UN تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن أحكام المادة 16 المتعلقة بتساوي حقوق الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج أثناء الزواج وعند فسخه على السواء، ينبغي ألا تتعارض مع أحكام قانون الأسرة الجزائري.
    El Gobierno de la República Argelina Democrática y Popular declara que las disposiciones del artículo 16 relativas a la igualdad de derechos de hombres y mujeres en todos los asuntos relativos al matrimonio y las relaciones familiares durante el matrimonio y con ocasión de su disolución, no deben contravenir las disposiciones del Código de la Familia de Argelia. UN تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن أحكام المادة 16 المتعلقة بتساوي حقوق الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج أثناء الزواج وعند فسخه على السواء، ينبغي ألا تتعارض مع أحكام قانون الأسرة الجزائري.
    En el inciso c) del párrafo 1 del artículo 16 se estipula que los Estados Partes adoptarán todas las medidas adecuadas para asegurar a la mujer los mismos derechos y responsabilidades durante el matrimonio y con ocasión de su disolución. UN وتنص الفقرة 1(ج) من المادة 16 على أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لضمان المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه.
    El apartado c) del artículo 16 de la Convención prevé los mismos derechos y responsabilidades durante el matrimonio y con ocasión de su disolución. UN بالنسبة للفقرة (ج): التي تنص على " نفس الحقوق والمسئوليات أثناء الزواج وعند فسخه " .
    El apartado c) del párrafo 1 del artículo 16 de la Convención se refiere a la obligación de los Estados Partes a garantizarle a la mujer los mismos derechos y responsabilidades durante el matrimonio y con ocasión de su disolución. UN الفقرة 1 (ج) من المادة 16 من الاتفاقية تشير إلى واجب الدول الأطراف في كفالة نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه.
    El párrafo 1 del artículo 148, que se refiere a la entrega de la libreta de familia únicamente al marido al celebrarse o registrarse el matrimonio, está en contradicción con el apartado c) del párrafo 1 del artículo 167 de la Convención, que asigna a ambos cónyuges los mismos derechos y responsabilidades durante el matrimonio y con ocasión de su disolución. UN المادة 148، الفقرة الفرعية 1 التي تتعلق بتسليم دفتر الزواج إلى الزوج فقط أثناء الاحتفال بالزواج أو تسجيله تتنافى مع الفقرة الفرعية 1 (ج) من المادة 16 من الاتفاقية التي تمنح للزوجين نفس الحقوق ونفس المسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه.
    El párrafo 2 del artículo 497 y los artículos 515, 524 y 531 del Código de la Familia, que confían al marido la gestión y la administración de los bienes adquiridos por la mujer en el ejercicio de una profesión, están en contradicción con lo dispuesto en el apartado f) del párrafo 1 del artículo 16 de la Convención38, que asigna los mismos derechos y responsabilidades durante el matrimonio y con ocasión de su disolución a ambos cónyuges. UN المواد 497، الفقرة الفرعية 2 و 515 و 524 و 531 من قانون الأسرة التي تمنح الزوج حق الإدارة والإشراف على الأملاك التي تقتنيها الزوجة أثناء ممارسة مهنتها، تتنافى مع أحكام الفقرة 1 (و) من المادة 16 من الاتفاقية التي تمنح نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه إلى الزوجين.
    43. El Sr. Pukditanakul (Tailandia) dice que Tailandia está en condiciones de retirar todas las reservas restantes a la Convención, salvo su reserva al apartado c) del párrafo 1 del artículo 16, que dispone que los hombres y las mujeres tendrán los mismos derechos y responsabilidades durante el matrimonio y con ocasión de su disolución. UN 43 - السيد بوكديتانكول (تايلند): قال إن تايلند في وضع يتيح لها أن تسحب جميع تحفظاتها المتبقية على الاتفاقية، باستثناء تحفظها على المادة 16 (ج) التي تنص على ضرورة أن يتمتع الرجال والنساء بنفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه.
    Los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos durante el matrimonio y tras su disolución. UN ويتمتع المرأة والرجل على السواء بحقوق متساوية أثناء الزواج وعند فسخه.
    Se trata del principio de la igualdad entre el hombre y la mujer, que implica que tienen los mismos derechos durante el matrimonio y en su disolución. UN وهذا هو مبدأ تساوي الرجل والمرأة الذي يقتضي حصولهما على نفس الحقوق في فترة الزواج وعند فسخه.
    Los esposos tienen los mismos derechos y responsabilidades durante el matrimonio y en el momento de su disolución en todos los respectos de conformidad con nuestros compromisos internacionales y con el párrafo 1 del artículo 66 de la Constitución. UN وللزوجين نفس الحقوق والمسؤوليات من جميع النواحي خلال الزواج وعند فسخه وفقا لالتزاماتنا الدولية والفقرة (1) من المادة 66 من الدستور.
    El Comité insta al Estado Parte a adoptar medidas dirigidas a desalentar la poligamia y a garantizar que los cónyuges tengan los mismos derechos y responsabilidades, tanto durante el matrimonio como si se produce su disolución. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير لتقييد تعدد الزوجات تكفل أن يكون للزوجات نفس الحقوق والمسؤوليات خلال الزواج وعند فسخه.
    660. El hombre y la mujer tienen los mismos derechos y responsabilidades durante el matrimonio y en caso de disolución del mismo. UN 660- والرجال والنساء لهم نفس الحقوق وعليهم نفس الواجبات أثناء الزواج وعند فسخه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus