"وعنصر شرطة الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • policía de las Naciones
        
    El componente de policía de las Naciones Unidas está desplegado en las 10 provincias. UN وعنصر شرطة الأمم المتحدة منتشر في المقاطعات العشر جميعها.
    El componente de policía de las Naciones Unidas está desplegado en las 10 provincias. UN وعنصر شرطة الأمم المتحدة منتشر في المقاطعات العشر جميعها.
    El componente de policía de las Naciones Unidas está desplegado en las 10 provincias y cuenta con agentes en 54 importantes comisarías de todo el país. UN وعنصر شرطة الأمم المتحدة منتشر في المقاطعات العشر جميعها، كما يوجد بصورة مشتركة في 54 من مراكز الشرطة الرئيسية في أنحاء البلد.
    Los gastos totales de la UNOMIG en ese período se han vinculado al objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados por componentes, a saber: personal civil sustantivo, personal militar, policía de las Naciones Unidas y personal de apoyo. UN وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة لهذه الفترة بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج، والمصنفة حسب العناصر، أي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر شرطة الأمم المتحدة وعنصر الدعم.
    Durante su estadía en Liberia, el Grupo compartió información con la Oficina del Representante Especial del Secretario General, el Centro Mixto de Análisis de la Misión, la policía de las Naciones Unidas y el componente militar de la Misión. UN وتبادل الفريق، أثناء وجوده في ليبريا، معلومات مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام وخلية التحليل المشتركة للبعثة وعنصر شرطة الأمم المتحدة والعنصر العسكري للبعثة.
    Durante su estancia en Liberia, el Grupo intercambia información con la Oficina del Representante Especial del Secretario General, el Centro Mixto de Análisis de la Misión, la policía de las Naciones Unidas y el componente militar de la Misión. UN ويتبادل الفريق، أثناء وجوده في ليبريا، المعلومات مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام وخلية التحليل المشتركة للبعثة وعنصر شرطة الأمم المتحدة والعنصر العسكري للبعثة.
    Los marcos, que dependen del mandato de la Fuerza, están agrupados por componente (asuntos políticos y civiles, componente militar, policía de las Naciones Unidas y apoyo). UN وهذه الأطر منظمة حسب العناصر (عنصر الشؤون السياسية والمدنية والعنصر العسكري وعنصر شرطة الأمم المتحدة وعنصر الدعم).
    Los gastos totales de la UNOMIG en ese período se han vinculado al objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados por componentes, a saber: personal civil sustantivo, personal militar, policía de las Naciones Unidas y personal de apoyo. UN وقد جرى ربط مجموع إنفاق البعثة لتلك الفترة بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، والمصنفة حسب العناصر، وهي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر شرطة الأمم المتحدة وعنصر الدعم.
    El componente de policía de las Naciones Unidas está desplegado en los 10 departamentos y cuenta con agentes en 64 comisarías principales de todo el país, 10 más que en el período 2009/10. UN 15 - وعنصر شرطة الأمم المتحدة منتشر في المقاطعات العشر جميعها، كما يوجد بصورة مشتركة في 64 من مراكز الشرطة الرئيسية في أنحاء البلد - وهو ما يمثل زيادة 10 مراكز على الفترة 2009/2010.
    El total de gastos de la UNFICYP durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Fuerza mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en los siguientes componentes, a saber, asuntos políticos y civiles, militar, policía de las Naciones Unidas y apoyo. UN وقد تم ربط مجموع نفقات القوة لتلك الفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدة أطر للميزنة القائمة على النتائج صُنفت حسب العناصر التالية: عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة، وعنصر الدعم.
    Dentro de este objetivo general, durante el período de que se informa la UNFICYP contribuyó a alcanzar una serie de logros consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación, que están agrupados por componentes de asuntos políticos y civiles, militar, de policía de las Naciones Unidas y apoyo. UN 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت القوة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في تحقيق عدد من الإنجازات عن طريق تنفيذ نواتج رئيسية ذات صلة بذلك الهدف، مبينة في الأطر الواردة أدناه، وهي مجمَّعة بحسب العناصر التالية: عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة، وعنصر الدعم.
    A fin de racionalizar y optimizar el apoyo a los efectivos militares, la policía de las Naciones Unidas y los componentes sustantivos de la Fuerza, la División de Apoyo a la Misión ha llevado a cabo una revisión de su plantilla. UN 21 - ترشيدا للدعم المقدَّم إلى العنصر العسكري وعنصر شرطة الأمم المتحدة والعنصر الفني للقوة وصولا بهذا الدعم إلى مستواه الأمثل، أجرت شعبة دعم البعثة استعراضا لهيكل ملاكها الوظيفي.
    Dentro de este objetivo general, la UNFICYP contribuyó a alcanzar una serie de logros durante el período de que se informa consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación, que se agrupan por componente: asuntos políticos y civiles; contingentes militares; policía de las Naciones Unidas; y apoyo. UN 6 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت القوة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في تحقيق عدد من الإنجازات عن طريق تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة، وهي مبينة في الأطر الواردة أدناه، ومُصنفة بحسب العناصر التالية: عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة، وعنصر الدعم.
    En el marco de ese objetivo general, en el período de que se informa la Misión ha contribuido a la obtención de diversos logros proporcionando los productos clave conexos que se indican en los marcos que figuran a continuación, correspondientes a los componentes de personal civil sustantivo, personal militar, policía de las Naciones Unidas y personal de apoyo. UN 5 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، أسهمت البعثة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، في تحقيق عدد من الإنجازات بتحقيق نواتج رئيسية ذات صلة، على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه للعنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة وعنصر الدعم.
    Dentro de ese objetivo general, durante el ejercicio presupuestario la Fuerza contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos mediante la obtención de los respectivos productos clave, que se describen en los marcos que figuran a continuación, organizados por componente (asuntos políticos y civiles, personal militar, policía de las Naciones Unidas y apoyo). UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم القوة، خلال فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة، عن طريق تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه والمنظمة حسب العناصر التالية: (عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة، وعنصر الدعم).
    El total de gastos de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 se ha vinculado al objetivo de la Fuerza mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en los siguientes componentes: asuntos políticos y civiles, contingentes militares, policía de las Naciones Unidas y apoyo. UN رُبط مجموع نفقات قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بالهدف المتوخى من القوة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج صنفت حسب العناصر التالية: عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة، وعنصر الدعم.
    El total de recursos necesarios para la UNFICYP durante el ejercicio económico se ha relacionado con el objetivo de la misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados que se agrupan por componente (asuntos civiles y políticos, componente militar, policía de las Naciones Unidas y apoyo). UN وقد تم ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للقوة بالهدف المحدد للقوة عن طريق عدد من أطر عمل الميزنة القائمة على النتائج والمنظمة وفقا للعناصر (عنصر الشؤون السياسية والمدنية والعنصر العسكري وعنصر شرطة الأمم المتحدة وعنصر الدعم).
    Los gastos totales de la UNFICYP en ese período se han vinculado al objetivo de la Fuerza mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados por componentes, a saber, civil sustantivo, militar, de policía de las Naciones Unidas y de apoyo. UN وقد تم ربط مجموع نفقات القوة لتلك الفترة بالهدف المحدد للقوة من خلال عدة أطر للميزنة قائمة على النتائج جُمعت حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني (الشؤون السياسية والمدنية)، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة، وعنصر الدعم.
    En el marco de su objetivo general, en el período de que se informa la UNFICYP ha contribuido a la obtención de logros proporcionando los productos clave conexos que se indican en los marcos que figuran a continuación, correspondientes a los componentes civil sustantivo (asuntos políticos y civiles), militar, de policía de las Naciones Unidas y de apoyo. UN 8 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت القوة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير في عدد من الإنجازات، إذ حققت نواتج رئيسية متصلة بذلك الهدف، على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه المتعلقة بالعنصر المدني الفني (الشؤون السياسية والمدنية)، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة، وعنصر الدعم.
    El total de recursos necesarios para la UNFICYP durante el ejercicio económico se ha relacionado con el objetivo de la Fuerza mediante una serie de marcos de presupuestación basados en los resultados y agrupados por componente (asuntos políticos y civiles, componente militar, policía de las Naciones Unidas y apoyo). UN وقد تم ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للقوة للفترة المالية بالهدف المحدد للقوة عن طريق عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج والمنظمة وفقا للعناصر التالية: (عنصر الشؤون السياسية والمدنية والعنصر العسكري وعنصر شرطة الأمم المتحدة وعنصر الدعم).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus