"وعينات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y muestras
        
    • muestras de
        
    • modelos
        
    • las muestras
        
    • muestreo
        
    • muestras y
        
    • a muestras
        
    • en muestras
        
    • y especímenes
        
    y muestras de tierra del sitio tienen restos de ADN de Paul Gould, Open Subtitles وعينات التربة من الموقع تحتوي على آثار الحمض النووي لبول غولد
    - procedimientos para almacenar los datos y muestras de la IIS una vez concluida la inspección. UN ● إجراءات بشأن تخزين ومناولة بيانات وعينات التفتيش الموقعي بعد إتمام التفتيش.
    Con arreglo al contrato, el intermediario adquirió y llevó al Iraq varios componentes y muestras de giroscopios de misiles prohibidos. UN وبموجب ذلك العقد اشترى الوسيط عددا من مكونات وعينات أجهزة جيرسكوب القذائف المحظورة وأحضرها إلى العراق.
    Las aulas están equipadas con estantes informativos y modelos de documentos. UN وجهزت الصالات بأرفف تحمل نشرات إعلامية وعينات من المستندات المطلوبة.
    El análisis de las fotografías y de las muestras de nódulos facilitó el cálculo de la abundancia de nódulos. UN وساعدت دراسة الصور الفوتوغرافية وعينات العقيدات على حساب مدى وفرة العقيدات.
    Antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, esos productos y artículos se utilizaban para ensayar materiales de construcción y muestras de suelos de los solares de los edificios. UN وكانت هذه المواد تستخدم قبل غزو العراق واحتلاله للكويت في فحص مواد البناء وعينات التربة المأخوذة من مواقع البناء.
    Se tomaron mediciones de conductividad, temperatura y profundidad y muestras de agua de toda la columna de agua en 12 estaciones y a 200 m en una estación. UN وأخذت قياسات التوصيل والحرارة والعمق وعينات مائية بطول عمود الماء بأسره في 12 محطة وعلى مسافة 200 م في محطة واحدة.
    Enviaré al laboratorio sangre y muestras de tejido de la chica. Open Subtitles سأرسل دمها وعينات النسيج إلى مختبر الجريمة
    También se llevaron la lista de suministros de sellado de cera y muestras de aceite frances que pertenecieron al Dr. John Bartram. Open Subtitles وهم أيضاً أخذوا الشمع من القوائم المعروضة وعينات من التربة الفرنسية التي تُنسب إلى الدكتور جون بارترام
    Primero, vamos a necesitar huellas dactilares y muestras de pelo de todos sus empleados. Open Subtitles اولاً سنحتاج الي البصمات وعينات من الشعر لكل موظفيك
    Listas y muestras de proyectos aprobados UN قوائم وعينات للمشاريع المعتمدة
    LISTAS y muestras DE PROYECTOS APROBADOS UN قوائم وعينات المشاريع المعتمدة
    La inspección en sí incluirá una revisión de la captura, los aparejos de pesca, muestras de la pesca y todos los documentos pertinentes, entre ellos el cuaderno de bitácora y el manifiesto de carga. UN وفيما يتعلق بالتفتيش نفسه، فإنه سوف يتضمن فحص كمية السمك وعدة الصيد، وعينات من الصيد وجميع المستندات ذات الصلة، بما في ذلك سجلات السفينة وبيان حمولة السفينة من البضائع.
    Además, la comparación de los resultados de la indemnización para la base y para las muestras de replicación no revelaron ninguna diferencia significativa en los resultados, lo cual es una prueba adicional de la solidez de los parámetros de los modelos de base. UN وفضلا عن ذلك، كشفت مقارنة النتائج المتعادلة لعينات اﻷساس وعينات التكرير عن عدم وجود اختلافات هامة في الناتج، وبالتالي قدمت المزيد من الدعم لقوة بارامترات النماذج اﻷساسية.
    Aparentemente porque carecemos del tejido vivo y de las muestras de sangre que necesitamos para probarlo. Open Subtitles ينقصنا النسيج الحى وعينات الدم اللازمة للتحاليل.
    En este estudio debería trabajar el mismo personal y deberían utilizarse las mismas secciones transversales de muestreo propuestas para el componente de muestreo y análisis. UN وينبغي الاستعانة في عملية المسح هذه بنفس مجموعة الموظفين وعينات المقاطع العرضية ذاتها على النحو المقترح فيما يخص أخذ العينات وتحليلها.
    Esta iniciativa abarca la transferencia de todos los instrumentos elaborados por el Centro Regional y sus asociados para dictar cursos de formación a los instructores de la región, que incluyen una carpeta de material de capacitación con una guía detallada para el usuario, procedimientos, manuales, muestras y un sistema completo de bases de datos para facilitar la realización simultánea de varios cursos. UN وتشمل هذه المبادرة نقل جميع الأدوات التي طورها المركز الإقليمي وشركاؤه بغرض تنظيم دورات لإعداد المدربين في المنطقة، تشتمل على مجموعة مواد تدريبية مزودة بدليل تفصيلي وإجراءات وكتيبات وعينات للمستعمل ونظام لقاعدة بيانات كاملة لتيسير تنظيم عدة دورات بشكل متزامن.
    El área es independiente y distinta de otras áreas actualmente concedidas o reservadas por la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y no había sido solicitada previamente. UK Seabed Resources Ltd. tiene acceso a datos exhaustivos de estudios y a muestras de los fondos marinos de dicha área. UN ويتعلق الأمر بمنطقة امتياز جديدة، منفصلة ومتميزة عن القطاعات المرخص بها أو المحجوزة حاليا من قِبل السلطة الدولية لقاع البحار، ولشركة يو كي بشأنها حق الحصول على بيانات وعينات مكثفة عن مسوح قاع البحار.
    Es un artista que pinta en muestras de sangre o saliva. Open Subtitles إنه فنان يقوم بالرسم على الدماء وعينات من اللعاب
    La investigación había generado datos y especímenes que se habían perdido durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ونتجت عن هذا البحث بيانات وعينات فقدت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus