la Comisión nombró Relator Especial del tema al Sr. J. Crawford, el cual presentará un informe que será examinado por la Comisión. | UN | وعينت اللجنة السيد ج. كراوفورد مقرراً خاصاً للموضوع، وسيقدم هذا اﻷخير تقريرا كي تنظر فيه اللجنة. |
la Comisión nombró a Sir Humphrey Waldock Relator Especial para la sucesión en materia de tratados y al Sr. Mohammed Bedjaoui Relator Especial para la sucesión en lo que respecta a materias distintas de los tratados y decidió dejar de lado por el momento el tercer epígrafe del tema. | UN | وعينت اللجنة السير همفري ولدوك مقررا خاصا بشأن الخلافة فيما يتعلق بالمعاهدات والسيد محمد بجاوي مقررا خاصا بشأن الخلافة في غير المعاهدات. وقررت اللجنة ترك الجانب الثالث من الموضوع جانبا بصورة مؤقتة. |
Con dicho fin, el Comité designó a tres de sus miembros, Essadia Belmir, el Sr. Mariño Menéndez y Nora Sveaass. | UN | وعينت اللجنة لهذا الغرض ثلاثة من أعضائها، هم السيدة سعدية بلمير، والسيد فيرناندو مارينيو مينينديث، والسيدة نورا سيفياس. |
el Comité designó a la Sra. Ferrer Gómez y la Sra. Tavares da Silva para que examinaran las observaciones e información complementaria e informaran al respecto al Comité. | UN | وعينت اللجنة السيدة فيرير غوميز والسيدة ترافيريز دا سيلفا لدراسة الملاحظات والمعلومات الإضافية وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة. |
el Comité nombró a la Sra. Silvia Cartwright para que presentara un primer proyecto de declaración relativa a las reservas. | UN | وعينت اللجنة السيدة سيلفيا كارترايت لكي تقدم المشروع اﻷول لبيان يتعلق بهذه التحفظات. |
el Comité ha designado a los cinco miembros del grupo de trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo. | UN | وعينت اللجنة فريقا عاملا من خمسة أشخاص معني بالرسائل الواردة بموجب البروتوكول الاختياري. |
la Comisión nombró Relator Especial del tema al Sr. V. Rodríguez Cedeño y, según el plan, debe presentarse a la Comisión un informe inicial para su debate en 1998. | UN | وعينت اللجنة السيد ف. رودريغيس ثيدينيو مقرراً خاصاً للموضوع ومن المنتظر، وفقاً للخطة، أن يقدم تقريراً أوﱠلياً إلى اللجنة لتناقشه في عام ٨٩٩١. |
499. Asimismo, en su 49º período de sesiones, la Comisión nombró al Sr. Rodríguez Cedeño Relator Especial del tema. | UN | 499- وعينت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين أيضا السيد فيكتور رودريغيس - ثيدينيو مقرراً خاصاً للموضوع(). |
la Comisión nombró a los Sres. Heinesen, Jaoshvili, Kalngui, Marques y Park miembros del Comité de Confidencialidad. | UN | 35 - وعينت اللجنة السادة: هاينسن وجاوشفيلي وكانغي وماركيز وبارك كأعضاء في اللجنة المعنية بالسرَّية. |
la Comisión nombró a los Sres. Glumov, Haworth, Oduro, Paterlini y Urabe miembros del Comité de Asesoramiento Científico y Técnico. | UN | 36 - وعينت اللجنة السادة غلوموف وهاوورث وأودورو وباترليني وأورابي أعضاء في لجنة المشورة العلمية والتقنية. |
la Comisión nombró como su Representante Especial al mismo vizconde Colville de Culross, quien presentó un informe en el siguiente período de sesiones de la Comisión (E/CN.4/1987/24). | UN | وعينت اللجنة كممثل خاص لها الفايكنت كولفيل دي كولروس، الذي قدم تقريراً إلى الدورة التالية للجنة )E/CN.4/1987/24(. |
6. En su 46º período de sesiones la Comisión nombró Relator Especial para ese tema Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento Nº 10, (A/49/10), párr. 382. | UN | ٦- وعينت اللجنة في دورتها السادسة واﻷربعين مقرراً خاصاً لهذا الموضوع)١١( |
13. el Comité designó a Ahmed Hassan El-Borai para que representase al Comité en el Grupo de Trabajo entre los Comités sobre reservas. | UN | 13- وعينت اللجنة السيد أحمد حسن البرعي لتمثيل اللجنة في الفريق العامل المشترك بين اللجان والمعني بالتحفظات. |
9. el Comité designó a dos expertos para que elaborasen un proyecto de directrices sobre la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos y los mecanismos nacionales de supervisión independientes en las deliberaciones del Comité. | UN | 9- وعينت اللجنة خبيرين لوضع مشاريع مبادئ توجيهية بشأن مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الوطنية المستقلة في أعمال اللجنة. |
el Comité designó a tres de sus miembros (Francia, Senegal y Venezuela) para que tomasen parte en la reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia que había de tener lugar en Ottawa durante la semana del 12 al 17 de julio de 1993. | UN | وعينت اللجنة ثلاثة من اعضائها )من السنغال وفرنسا وفنزويلا( ليشتركوا في اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر في اوتاوا في الاسبوع الممتد من ١٢ الى ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٣. وأخيرا عينت اللجنة السيد ت. |
En su 37° período de sesiones, el Comité nombró a cinco miembros del Grupo de Trabajo por un período de dos años, hasta el 31 de diciembre de 2008. | UN | وعينت اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين خمسة أعضاء في الفريق العامل لمدة سنتين حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
19. el Comité nombró a un relator para seguir examinando la información relativa a la primera comunicación registrada según su procedimiento de investigación. | UN | 19- وعينت اللجنة مقرراً لمواصلة بحث المعلومات المتصلة بالرسالة الأولى المسجلة بموجب إجرائها المتعلق بالتحري. |
el Comité ha designado a los cinco miembros del grupo de trabajo sobre comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo. | UN | وعينت اللجنة فريقا عاملا من خمسة أشخاص معنيا بالرسائل الواردة بموجب البروتوكول الاختياري. |
el Comité encargó a dos expertos la preparación de propuestas preliminares para el debate del Comité, sobre la base de las opiniones expresadas en el 35º período de sesiones. | UN | وعينت اللجنة خبيرين لإعداد مقترحات مبدئية لكي تناقشها استنادا إلى الآراء المعرب عنها في الدورة الخامسة والثلاثين. |
En su 65º período de sesiones, el Comité nombró un coordinador y un coordinador suplente. | UN | وعينت اللجنة في دورتها الخامسة والستين منسقاً وعضواً مناوباً(). |
el Comité designó al Sr. Diaconu y al Sr. Thornberry como Relatores del debate temático. | UN | وعينت اللجنة السيد دياكونو والسيد ثورنبيري مقررين للمناقشة المواضيعية. |
28. el Comité designó un relator por país y un relator suplente para cada uno de los informes examinados, cuya lista figura en el anexo VI del presente informe. | UN | 28- وعينت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر. وترد القائمة في المرفق السادس بهذا التقرير. |