Digo estas cosas porque son la esencia de mi conciencia judía y de mi creencia en el derecho eterno e irrefutable del pueblo de Israel a la tierra de Israel. | UN | إنني أردد تلك الأمور لأنها تشكل جوهر وعيي اليهودي وإيماني بالحق الأبدي والثابت لشعب إسرائيل في أرض إسرائيل. |
Bien. Hay muchas otras maneras de alterar mi conciencia. | Open Subtitles | لا بأس، يوجد الكثير من الطرق الأخرى لأغيب وعيي |
Sá, y que me deje inconsciente, para no tener que pensar. | Open Subtitles | نعم، وقولي له أن يجلب معه ما يفقدني وعيي قبل أن أتمكن من التفكير |
Por alguna razón alguien decidió ponerme en un coma disociativo en lugar de sólo dejarme inconsciente. | Open Subtitles | لسبب ما قرر أحدهم وضعي بغيبوبة انفصالية بدلاً من إفقادي وعيي فحسب |
No recuerdo mucho después de eso. Me desmayé y me llevaron al hospital. | Open Subtitles | لا أتذكر الكثير بعد هذا فقدت وعيي و أخذوني إلى المشفى |
Al contrario que tú, yo puedo hablar con una mujer cuando estoy sobrio. | Open Subtitles | فأنا على عكسِك، أستطيع التحدّث للنساء وأنا في وعيي. |
Oh, sí, Me desmayo todo el tiempo, pero lo valió. | Open Subtitles | آه نعم ، أنا أفقد وعيي دائما لكن الأمر كان يستحق العناء |
No he comido nada en todo el día. Creo que me voy a desmayar. | Open Subtitles | لم آكل شيئاً طوال اليوم أظن أنني سأفقد وعيي |
¡Vaya! Quizá debería comenzar a desmayarme frente al cuerpo de bomberos. | Open Subtitles | ياللروعه، يجدر بي أن أفقد وعيي أمام محطات الإطفاء |
Sí, eran 8 hombres que me profanaron, me violaron, pero no tomé consciencia de eso. | TED | نعم ..كانوا 8 رجال دنسوني , وإغتصبوني ولكن لم يتخلل ذلك وعيي |
"Aquí", en el sentido de que mi conciencia esta aquí, ... no en el sentido de estar aquí en carne y hueso. | Open Subtitles | انا هنا بمعنى ان وعيي هنا ليس بمعنى اني هنا بصورة جسدية |
Nos da las posibilidades que todos estos movimientos pueden asumir... pero no puede darnos la experiencia propiamente dicha... que yo experimentaré en mi conciencia. | Open Subtitles | إنها تعطينا الخيارات لكل الحركات المحتملة و لكنها لا تعطينا التجربة الحقيقية التي أقوم بها في وعيي. |
Me refiero, a que no piensas que es curioso que conozcamos a una mujer que no se puede morir en el momento exacto en el que mi conciencia aparentemente vuelve de la tumba. | Open Subtitles | ألا تعتقده أمراً غريباً أن نلتقي امرأة لا تستطيع الموت في نفس اللحظة التي يعود فيها وعيي كما يبدو من القبر |
Estaba inconsciente en la cubierta, soñando con el momento que vendría una mujer, | Open Subtitles | فاقدٌ وعيي على سطح المركب أحلم بأن تأتي امرأة |
Él salió de no sé dónde y antes de que me quisiera dar cuenta estaba inconsciente. | Open Subtitles | .. ظهر فجأة وفقدت وعيي قبل أن أدرك ما يحدث |
A juzgar por el crecimiento diría que he estado inconsciente por dos días. | Open Subtitles | نظراً للنمو أقول أنني فقدت وعيي ليومين |
Me desmayé sabiendo que el karma me había traído algo bueno y si tenía suerte quizás pasemos el resto de nuestras vidas juntos. | Open Subtitles | فقدت وعيي علماً منّي بأنّ العاقبة كافأتني بالخير وإن حالفني الحظ قد نمضي ما تبقى من حياتنا جنباً إلى جنب |
"No recuerdo qué pasó después, pues me desmayé. | Open Subtitles | لا أتذكر بعد ذلك ماذا فعلوا بي لأني فقدت وعيي |
Porque me ha dado algo me ha ayudado a mantenerme sobrio. | Open Subtitles | لأن ذلك صنَعَ لي أهدافًا لتحقيقها ساعدني على البقاء بكامل وعيي |
Casi me desmayo la última vez que me metiste ahí. | Open Subtitles | كدت أن أفقد وعيي آخر مرة ألبستني فيها هذا الشيء |
¿Cómo te encuentras? Creo que me acabo de desmayar, pero mejor. | Open Subtitles | كيف تشعرين؟ أظن اني فقدت وعيي, لكنني أفضل |
Seca. No sé si es que estoy a punto de desmayarme o de quedarme dormido de cansancio pero ahí voy. | Open Subtitles | ــ جافة لا أدري ان كنت سأفقد وعيي أم سغط في النوم من شدة تعبي |
Y cuando recuperé la consciencia, mi copiloto estaba muerto en el asiento de al lado | Open Subtitles | , و عندما عدت إلى وعيي وجدت مساعد الطيار ميت بجواري |
¿Esposarme a este taburete y jugar al Blackjack hasta que me desmaye? | Open Subtitles | إبقائي مقيد في هذا المقعد واللعب بالأوراق حتى أفقد وعيي |
Esas preguntas no pretendían arrojar alguna luz sobre mi carácter o profundizar en mi subconsciente. | Open Subtitles | تلك الإسئلة كانت مجهزة لتسليط الضوء على شخصيتي أو البحث بأعماق وعيي |
Debo de haberme desmayado porque solo recuerdo despertarme en esa habitación. | Open Subtitles | لابد انني فقدتُ وعيي لانني استيقظت في تلك الغرفة |