"وعيّن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nombró a
        
    • nombró al
        
    • y nombró
        
    • designó a
        
    • y designó
        
    • ha nombrado
        
    • fue nombrado
        
    • ha designado
        
    • y contrató
        
    • nombrado a
        
    • contrató a
        
    • y contrata
        
    En 1997 se nombró a una comisión para que entendiese de esta reclamación, que ha comenzado a examinar las pruebas basadas en la tradición presentadas por los reclamantes. UN وعيّن فريق لسماع المطالبة عام 1997، وبدأ سماع الأدلة التقليدية للمعنيين بالأمر، وما زال العمل جارياً في هذا الشأن.
    El Secretario General nombró a Juan Gabriel Valdés su Representante Especial y Jefe de la MINUSTAH. UN وعيّن الأمين العام خوان غابرييل فالديس مستشارا خاصا له ورئيسا للبعثة.
    La Unión de Tribunales Islámicos declaró públicamente su intención de reclutar en las escuelas y nombró al jeque Fu ' aad Mohamed Khalaf encargado del adiestramiento de los alumnos. UN وصرح الاتحاد علانية بنيته التجنيد من المدارس، وعيّن الشيخ فؤاد محمد خلف مسؤولا عن تدريب التلاميذ.
    El Presidente Abbas declaró el estado de emergencia, cesó al Primer Ministro Hanniyeh y nombró a Salam Fayyad Primer Ministro de un Gobierno de emergencia. UN وأعلن الرئيس عباس حالة الطوارئ وعزل رئيس الوزراء هنيّة وعيّن سلام فياض رئيسا لحكومة الطوارئ.
    Tras la terminación del arrendamiento, el demandante envió al demandado una petición para que se realizara un arbitraje y designó a su árbitro. UN وبعد انتهاء مدة الاجارة، أرسل المدّعي إلى المدّعى عليه طلبا للتحكيم وعيّن محكّما عنه.
    Con todo, se ha nombrado a un Inspector General interino, aunque es evidente que su autoridad no es comparable a la de un titular. UN وعيّن مكانه مفتش عام مؤقت، ولكن من الواضح أن سلطته لا تقارن بسلطة شاغل رسمي لهذا المنصب.
    Uno de estos últimos jueces fue nombrado como nuevo Presidente del Tribunal Supremo. UN وعيّن أحد كبار القضاة من بينهم رئيساً جديداً للقضاة.
    En cada uno de esos ministerios se ha designado a expertas para dirigir las dependencias encargadas de las políticas para la mujer. UN وعيّن كل من هذه الوزارات خبيرات لترأسن الوحدات المعنية بالسياسات النسائية.
    El Secretario General nombró a un Grupo asesor, con el cometido de preparar el programa de la primera reunión del Foro. UN وعيّن الأمين العام فريقاً استشارياً كلفه بإعداد جدول عمل وبرنامج للاجتماع الأول الذي يعقده منتدى لإدارة الإنترنت.
    El 1° de mayo, el Secretario General nombró a Marta Santos Pais su nueva Representante Especial sobre la violencia contra los niños. UN 31 - وعيّن الأمين العام، في 1 أيار/مايو، مارتا سانتوس باييس ممثلة خاصة جديدة له معنية بالعنف ضد الأطفال.
    La Unión Africana nombró a un comité de alto nivel de Jefes de Estado y de Gobierno bajo el liderazgo de la Presidenta de Liberia. UN وعيّن الاتحاد الأفريقي لجنة رفيعة المستوى لرؤساء الدول والحكومات بقيادة رئيسة ليبريا.
    En su lugar se nombró al candidato propuesto por el demandante como segunda opción. UN وعيّن بدلا عنه المحكم الثاني الذي اختاره المدعي.
    La Junta nombró al Sr. Samuel Adejuwon Presidente del Grupo y al Sr. Hession Vicepresidente. UN وعيّن المجلس السيد صموئيل أديجوون رئيساً للفريق، والسيد هيسيون نائباً له.
    El Gobierno Central nombró al Sr. Shunglu Secretario Especial Permanente de Cuestiones Energéticas en 1993 y Secretario Permanente de Salud y Bienestar de la Familia en 1994. UN وفي الحكومة المركزية، عيّن السيد شونغلو في عام 1993 وكيلا دائما وخاصا لشؤون الطاقة الكهربائية، وعيّن في عام 1994 وكيلا دائما لشؤون الصحة ورفاه الأسرة.
    Informó al Tribunal de Cuentas de su invento y designó a su esposa administradora fiduciaria de las patentes. UN وأبلغ المكتب العام لمراجعة الحسابات عن اختراعه وعيّن زوجته لتكون مؤتمنة على براءات الاختراع.
    Fianna Fáil ha nombrado un funcionario de igualdad en el marco del programa Iniciativa para la Igualdad de la Mujer del Plan Nacional de Desarrollo. UN وعيّن فيانا فيل موظفا مسؤولا عن المساواة في ظل برنامج تدبير المساواة من أجل المرأة التابع للخطة الإنمائية الوطنية.
    El delegado de la sociedad civil al diálogo de Benin fue nombrado por el MLC. UN وعيّن هذا الحزب ممثل المجتمع المدني في الحوار الذي كان من المزمع إجراؤه في بنن.
    Además, la Secretaría ha designado a dos oficiales jurídicos en Arusha para que se ocupen exclusivamente de asuntos relacionados con las apelaciones. UN وعيّن قلم المحكمة بالإضافة إلى ذلك موظفين قانونيين في أروشا لمعالجة مواضيع الاستئناف بصفة خاصة.
    Slim Charles los echó y contrató nueva protección. Open Subtitles سليم تشارلز) عزلهم وعيّن رجالا جدد)
    La Sección de Recursos Humanos contrató a 76 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores y a 124 funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وعيّن قسم الموارد البشرية 76 موظفا من الفئة الفنية والفئات الأعلى و 124 موظفا من فئة الخدمات العامة.
    Entonces, sólo ve ahí y contrata a la prostituta para que finja que es tu novia. Open Subtitles إذًا إذهب لهناك وعيّن العاهرة فحسب لتتظاهر أنّها حبيبتك..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus