"وعُقدت اجتماعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se celebraron reuniones
        
    • se han celebrado reuniones
        
    • se organizaron reuniones
        
    • se mantuvieron reuniones
        
    • se realizaron reuniones
        
    • se habían celebrado reuniones
        
    • y reuniones
        
    • se celebraron varias
        
    • se llevaron a cabo reuniones
        
    se celebraron reuniones con funcionarios de los ministerios de gobierno, representantes de parlamentos, miembros de organizaciones no gubernamentales y explotadores comerciales. UN وعُقدت اجتماعات مع المسؤولين من الوزارات والنواب في البرلمان وأعضاء المنظمات غير الحكومية والعناصر التجارية المشغلة.
    se celebraron reuniones privadas consecutivas con los representantes de Eritrea y Etiopía. UN وعُقدت اجتماعات خاصة متعاقبة مع ممثلي إثيوبيا وإريتريا.
    se celebraron reuniones periódicas con misiones, con la Secretaría y con colegas de organizaciones no gubernamentales. UN وعُقدت اجتماعات منتظمة مع زملاء من البعثات والأمانة العامة والمنظمات غير الحكومية.
    se han celebrado reuniones con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos con el fin de estudiar posibles mecanismos de cooperación. UN وعُقدت اجتماعات مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان تم فيها استعراض إجراءات التعاون.
    También se celebraron reuniones con miembros del Foro y con los Amigos del Foro. UN وعُقدت اجتماعات أيضاً مع أعضاء المحفل ومع أصدقاء المحفل.
    se celebraron reuniones de coordinación periódicas sobre asuntos humanitarios con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) y el equipo de las Naciones Unidas en el país. UN وعُقدت اجتماعات تنسيق منتظمة بشأن الشؤون الإنسانية مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والفريق القطري.
    se celebraron reuniones periódicas con los clientes para que comprendieran mejor las normas correspondientes. UN وعُقدت اجتماعات منتظمة معهم لتعزيز فهم القواعد الخاصة بتقديم الوثائق في وقتها المحدد والتقيد بالحد المقرر لعدد الصفحات.
    se celebraron reuniones previas a las elecciones en las regiones con votantes y representantes de los partidos políticos. UN وعُقدت اجتماعات قبل الانتخاب في الأقاليم مع الناخبين وممثلي الأحزاب السياسية.
    se celebraron reuniones con la Autoridad Regional de Transición de Darfur acerca de cuestiones relativas a la promoción de la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur UN وعُقدت اجتماعات مع السلطة ركزت على المسائل المتعلقة بالترويج لتنفيذ اتفاق سلام دارفور
    En el Reino Unido, Italia y Alemania se celebraron reuniones nacionales del Foro para la Gobernanza de Internet. UN وعُقدت اجتماعات وطنية للمنتدى في المملكة المتحدة، وإيطاليا، وألمانيا.
    También se organizaron 71.549 sesiones de asesoramiento para 23.126 personas y se celebraron reuniones públicas de sensibilización sobre diversos temas de salud mental dirigidas a padres, profesores y estudiantes universitarios. UN وقد نُظّمت 459 71 جلسة إرشادية استفاد منها 126 23 فردا. وعُقدت اجتماعات توعية عامة للآباء والمدرسين وطلاب الجامعات بشأن مختلف المواضيع المتعلقة بالصحة العقلية.
    se celebraron reuniones mensuales con el Presidente y el Primer Ministro, y reuniones semanales con el Viceprimer Ministro. UN وعُقدت اجتماعات شهرية مع الرئيس ورئيس الوزراء، واجتماعات أسبوعية مع نائب رئيس الوزراء.
    se celebraron reuniones mensuales con los partidos políticos, incluidas tres reuniones con representantes de las mujeres y organizaciones de la sociedad civil. UN وعُقدت اجتماعات حزبية سياسية شهرية، من بينها 3 اجتماعات مع نائبات في البرلمان ومنظمات المجتمع المدني.
    se celebraron reuniones mensuales con los líderes para facilitar el diálogo entre los partidos políticos, al igual que con actores políticos en diversos niveles para promover debates constructivos entre ellos. UN وعُقدت اجتماعات شهرية مع القيادات لتيسير الحوار فيما بين الأحزاب السياسية، ومع الجهات السياسية الفاعلة على مختلف المستويات، للتشجيع على إجراء مناقشات بناءة فيما بينها.
    se celebraron reuniones de coordinación relativas a iniciativas de información pública UN وعُقدت اجتماعات تنسيقية لمبادرات الإعلام
    La Caja tiene una oficina en Ginebra y ya se han celebrado reuniones en esta ciudad. UN فالصندوق له مكتب في جنيف وعُقدت اجتماعات هناك في السابق.
    Además se han celebrado reuniones sobre la aplicación con la comunidad de donantes en Burundi, Camboya, Madagascar, Mauritania, Nepal y el Senegal. UN وعُقدت اجتماعات للتنفيذ مع مجتمع المانحين في بوروندي والسنغال وكمبوديا ومدغشقر وموريتانيا ونيبال.
    se organizaron reuniones periódicas de alto nivel y se está tramitando un proyecto de ley de apoyo al proceso; asimismo existen planes para establecer un consejo contra la trata. UN وعُقدت اجتماعات منتظمة رفيعة المستوى، كما أنه يجري وضع قانون لمساندة هذه العملية، بالإضافة إلى صياغة خطط لتشكيل مجلس لمكافحة الاتجار.
    se mantuvieron reuniones periódicas con los representantes del Gobierno Anfitrión para que los funcionarios pudieran hacer plenamente efectivos los derechos y privilegios que se les reconocían en el Acuerdo de Sede. UN وعُقدت اجتماعات دورية مع ممثلي الحكومة المضيفة لضمان المراعاة التامة لحقوق وامتيازات الموظفين وفقاً لاتفاق المقر.
    se realizaron reuniones de concertación final para la consolidación y validación del informe, como se indica a continuación: UN وعُقدت اجتماعات تشاور نهائي من أجل تجميع مواد التقرير وإقراره على النحو الآتي:
    se habían celebrado reuniones bilaterales para aumentar la cooperación en materia de corrupción y delitos económicos con, entre otros, Burundi, Nigeria y Sudán. UN وعُقدت اجتماعات ثنائية لزيادة التعاون بشأن الفساد والجرائم الاقتصادية، وذلك مع بلدان منها بوروندي والسودان ونيجيريا.
    se celebraron varias reuniones periódicas para garantizar un intercambio uniforme de información. UN وعُقدت اجتماعات دورية مختلفة لضمان التبادل الموحد للمعلومات.
    se llevaron a cabo reuniones y consultas con el fin de determinar los hechos y comparar las prácticas pertinentes, que incluyeron grupos de debate con un amplio espectro de personal de las organizaciones. UN وعُقدت اجتماعات ومشاورات بهدف تقصي الحقائق ووضع المعايير المرجعية، وضمت مجموعات تركيز مثلتها عينة نموذجية للموظفين من المنظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus