"وعُقدت حلقة دراسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se celebró un seminario
        
    • un seminario de
        
    Antes del 24º período de sesiones se celebró un seminario de ONG que presentó recomendaciones al Grupo de Trabajo. UN وعُقدت حلقة دراسية للمنظمات غير الحكومية قبل الدورة الرابعة والعشرين، وقدمت الحلقة توصيات إلى الفريق العامل.
    En Azerbaiyán se celebró un seminario tripartito subregional sobre legislación nacional y normas internacionales de trabajo para los países miembros de la Comunidad de Estados Independientes. UN وعُقدت حلقة دراسية ثلاثية دون إقليمية في أذربيجان بشأن التشريعات الوطنية ومعايير اليد العاملة الدولية موجهة للبلدان اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    se celebró un seminario para la policía, así como una reunión nacional sobre medidas para combatir la violencia contra los niños y las mujeres. UN وعُقدت حلقة دراسية تتعلق بالشرطة، كما عُقد اجتماع وطني بشأن التدابير المناهضة للعنف ضد الأطفال والنساء.
    Antes del 24º período de sesiones se celebró un seminario de ONG que presentó recomendaciones al Grupo de Trabajo. UN وعُقدت حلقة دراسية للمنظمات غير الحكومية قبل الدورة الرابعة والعشرين قدمت توصيات إلى الفريق العامل.
    Los días 21 y 22 de julio de 1997 se celebró un seminario de dos días de duración sobre el tema. UN وعُقدت حلقة دراسية مدتها يومان بشأن الموضوع في ٢١ و ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    se celebró un seminario de capacitación en el que participaron 23 personas, todas ellas de nacionalidades diferentes (capítulo X, sección K). UN ٣٢ - وعُقدت حلقة دراسية تدريبية حضرها ٣٢ مشاركا كلهم من جنسيات مختلفة )الفصل العاشر، كاف(.
    25. se celebró un seminario de capacitación en el que participaron 23 personas, de nacionalidades diferentes (cap. X, sec. E). UN 25- وعُقدت حلقة دراسية تدريبية حضرها 23 مشاركا من جنسيات مختلفة (الفصل العاشر، الفرع هاء).
    También se celebró un seminario sobre el mecanismo de presentación de quejas de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, con la participación de miembros de la Comisión para las organizaciones de derechos humanos de Haití. UN وعُقدت حلقة دراسية لمنظمات حقوق الإنسان الهايتية في آب/أغسطس عن آلية الشكاوى التي تستخدمها لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية، وذلك بحضور أعضاء من اللجنة.
    En asociación con la reunión interna se celebró un seminario abierto sobre criterios regionales para la reducción del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras, de modo de informar a un mayor número de participantes acerca del contenido del curso práctico. UN وعُقدت حلقة دراسية مفتوحة عن النهوج الإقليمية إزاء كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذلك بالترابط مع الاجتماع الداخلي مما يسّر إبلاغ قاعدة أوسع من المشاركين بفحوى حلقة العمل.
    En junio de 2004 se celebró un seminario sobre la propiedad, los derechos de sucesión, el género y las estrategias de subsistencia en Namibia, en el contexto de la pandemia del VIH/SIDA. UN وعُقدت حلقة دراسية في حزيران/ يونيه 2004 عن الاستراتيجيات المتعلقة بالملكية، وحقوق الميراث، ومسائل التفاوت بين الجنسين، ومصادر الرزق في ناميبيا في سياق وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    36. Del 2 al 5 de noviembre de 2011 se celebró un seminario para el Consejo de Selección de Jueces organizado por la ORAC y sus asociados internacionales. UN 36- وعُقدت حلقة دراسية لمجلس اختيار القضاة في الفترة من 2 إلى 5 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011، شارك في تنظيمها كل من المكتب الإقليمي والشركاء الدوليين.
    En noviembre de 2012 se celebró un seminario de capacitación sobre evaluación de riesgos relacionados con la gestión de existencias y planificación de la seguridad para 30 funcionarios de organismos federales encargados del cumplimiento de la ley. UN وعُقدت حلقة دراسية تدريبية في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 لصالح 30 موظفا في وكالات إنفاذ القانون الاتحادية بشأن تقييم المخاطر والتخطيط الأمني فيما يتعلق بإدارة المخزونات.
    En enero de 2014 se celebró un seminario sobre políticas de control del cáncer cervical, al término del cual se elaboró un documento consultivo técnico que define los ámbitos de intervención prioritaria. UN وعُقدت حلقة دراسية تناولت سياسات مكافحة سرطان عنق الرحم في كانون الثاني/يناير 2014، وصيغت في نهايتها وثيقة استشارية تقنية تحدد مجالات التدخل ذات الأولوية.
    El 17 de julio de 2007 se celebró un seminario, en colaboración con la Oficina de Derechos Humanos de la UNMIS y la Unión general de mujeres sudanesas, sobre el Protocolo a la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, relativo a los derechos de la mujer en África. UN وعُقدت حلقة دراسية بالتعاون مع قسم حقوق الإنسان ببعثة الأمم المتحدة بالسودان والاتحاد العام للمرأة السودانية في 17 تموز/ يوليه 2007 بشأن بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا.
    13. Se organizaron nuevos ciclos de formación para los miembros de los puertos africanos de habla francesa y se celebró un seminario de formación de formadores en Marsella (Francia) para los miembros de las redes de puertos y otros que podrían serlo. UN 13- ونُظمت دورات تدريبية جديدة لفائدة الأعضاء في شبكة الموانئ الأفريقية الناطقين بالفرنسية وعُقدت حلقة دراسية عن تدريب المدرِّبين في مرسيليا، بفرنسا، لفائدة الأعضاء في شبكة الموانئ ومرشحين جدد للعضوية فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus