"وعُلقت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se suspende
        
    • se suspendió
        
    • se suspendieron
        
    • ha suspendido
        
    se suspende la sesión a fin de que la Comisión pueda examinar su programa de trabajo. UN وعُلقت الجلسة بغية تمكين اللجنة من النظر في برنامج عملها.
    La sesión se suspende para que la Comisión pueda estudiar su programa de trabajo. UN وعُلقت الجلسة بغية تمكين اللجنة من النظر في برنامج عملها.
    se suspende la sesión para dar lugar a un período oficioso de preguntas y respuestas. UN وعُلقت الجلسة لتخصيص فترة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    La sesión se suspendió una vez y se reanudó. UN وعُلقت الجلسة مرة واحدة واستؤنفت مرة واحدة.
    La audiencia se suspendió por la interposición de un amparo de garantías constitucionales interpuesto por la Central Nacional de Trabajadores. UN وعُلقت الجلسة نظرا لتقديم هيئة العمال المركزية الوطنية طلبا لتوفير الحماية الدستورية.
    se suspendieron las actividades de protección del ACNUR a la población de refugiados. UN وعُلقت أنشطة الحماية التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالنسبة للسكان اللاجئين.
    se suspende la sesión para llevar a cabo una mesa redonda sobre el desarme y la seguridad regionales, seguida de un período de preguntas y respuestas. UN وعُلقت الجلسة لعقد حلقة نقاش غير رسمية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميان، تلتها فترة مخصصة للأسئلة والأجوبة.
    se suspende la sesión para abrir un turno oficioso de preguntas y respuestas. UN وعُلقت الجلسة لإتاحة الوقت للأسئلة والأجوبة غير الرسمية.
    se suspende la sesión para pasar a un turno oficioso de preguntas y respuestas. UN وعُلقت الجلسة لإتاحة فترة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    se suspende la sesión para pasar a un turno oficioso de preguntas y respuestas. UN وعُلقت الجلسة لإتاحة فترة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    se suspende la sesión para escuchar una declaración del Alto Representante para Asuntos de Desarme en un contexto oficioso. UN وعُلقت الجلسة من أجل الاستماع إلى بيان أدلى به الممثل السامي لشؤون نزع السلاح في إطار غير رسمي.
    se suspende la sesión para celebrar la ceremonia de entrega de certificados del Programa de las Naciones Unidas de becas sobre desarme (2008). UN وعُلقت الجلسة لحضور حفل توزيع الجوائز على المشاركين في برنامج زمالات الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعام2008.
    se suspende la sesión para celebrar una mesa redonda oficiosa con representantes de las organizaciones no gubernamentales, seguida de un turno de preguntas y respuestas. UN وعُلقت الجلسة لعقد حلقة نقاش غير رسمية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، تلتها فترة مخصصة للأسئلة والأجوبة.
    se suspende brevemente la sesión para pasar a un turno oficioso de preguntas y respuestas. Dado que los representantes no desean formular observaciones ni preguntas, se reanuda la sesión. UN وعُلقت الجلسة لفترة وجيزة لإتاحة فترة غير رسمية لطرح الأسئلة والرد عليها، ثم استؤنفت جراء عدم إبداء أي تعليقات أو طرح أسئلة من قبل الممثلين.
    se suspende la sesión para proceder a la ceremonia de entrega de certificados del Programa de las Naciones Unidas de becas sobre desarme (2009). UN وعُلقت الجلسة لإجراء مراسيم تقديم شهادات برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح لعام 2009.
    se suspende la sesión para pasar a un turno oficioso de preguntas y respuestas. UN وعُلقت الجلسة لفترة من الأسئلة والأجوبة غير الرسمية.
    La 4726ª sesión se suspendió una vez y se reanudó. UN وعُلقت الجلسة 4726 مرة واحدة كما استؤنفت لمرة واحدة.
    La sesión se suspendió una vez y se reanudó. UN وعُلقت الجلسة مرة واحد، واستؤنفت مرة واحدة.
    La sesión se suspendió una vez y se reanudó. UN وعُلقت الجلسة مرة واحدة واستؤنفت مرة واحدة.
    La sesión se suspendió y se reanudó una vez. UN وعُلقت الجلسة مرة واحدة واستؤنفت بعد ذلك.
    A petición de las autoridades de Côte d ' Ivoire, se suspendieron las patrullas conjuntas con las FANCI UN وعُلقت الدوريات المشتركة مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار بناء على طلب السلطات الإيفوارية
    La pena capital se ha suspendido en septiembre de 1993 y el último centro de detención administrativa se clausuró en noviembre de 1995. UN وعُلقت عقوبة اﻹعدام منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وأغلق آخر مركز احتجاز إداري في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus