"وعُهد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se encomendó
        
    • se encargó
        
    • se confió
        
    • se asignó
        
    • se ha confiado
        
    • se ha asignado
        
    • se ha encomendado
        
    • se han confiado
        
    • tiene el mandato
        
    se encomendó a la secretaría la tarea de preparar resúmenes y síntesis de los informes y de hacerlos públicos. UN وعُهد إلى الأمانة بمهام تجميع الموجزات وإعداد توليفات للتقارير ونشرها نشراً علنياً.
    Esta tarea se encomendó al Grupo de Trabajo Intergubernamental en el marco del seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وعُهد بهذه المهمة إلى الفريق العامل الحكومي الدولي لمتابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    se encargó a un experto que preparara un documento de trabajo sobre normas de conducta de las empresas en materia de derechos humanos. UN وعُهد إلى أحد الخبراء بإعداد ورقة عمل بشأن وضع معايير خاصة بسلوك الشركات في ميدان حقوق الإنسان.
    se encargó a ese grupo que hiciera recomendaciones sobre las comunicaciones recibidas con arreglo al Protocolo Facultativo. UN وعُهد إلى الفريق بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري.
    se confió al Comité de Relaciones Económicas Extranjeras, que en esa época aún existía, la tarea de coordinación. UN وعُهد إلى لجنة العلاقات الاقتصادية الأجنبية التي كانت قائمة آنذاك بتنسيق أعمال ذلك الفريق.
    se asignó la dirección del proyecto al Centro de Información sobre Situaciones de Crisis basada en Satélites (ZKI) del Centro Aeroespacial Alemán (DLR). UN وعُهد إلى مركز المعلومات الساتلية للأزمات التابع لمركز الفضاء الألماني بمهمة إدارة المشروع.
    La supervisión de esos esfuerzos se ha confiado al Consejo sobre la Igualdad de Derechos. UN وعُهد إلى مجلس تساوي مركز الرجل والمرأة بمهمة اﻹشراف على هذه الجهود.
    se encomendó también a la Secretaría que revisara los proyectos de disposición preparados para el capítulo I. UN وعُهد إلى الأمانة أيضاً بتنقيح مشاريع الأحكام للفصل الأول.
    se encomendó al Grupo de Trabajo II la preparación de una norma jurídica sobre ese tema. UN وعُهد إلى الفريق العامل الثاني بمهمة وضع معايير قانونية لهذا الموضوع.
    se encomendó también a la Secretaría que revisara los proyectos de disposición preparados para el capítulo I. UN وعُهد إلى الأمانة أيضاً بتنقيح مشاريع أحكام الفصل الأول.
    se encomendó también a la Secretaría que revisara los proyectos de disposición preparados para el capítulo I. UN وعُهد إلى الأمانة أيضاً بتنقيح مشاريع الأحكام التي ستُدرج في الفصل الأول.
    se encomendó a la delegación de Eritrea que presentó el informe de 2009 que coordinara el seguimiento de las recomendaciones y contribuyera a la elaboración del presente informe. UN وعُهد إلى وفد إريتريا الذي قدّم تقرير عام 2009 تنسيق متابعة التوصيات والمشاركة في صياغة هذا التقرير.
    se encargó a ese grupo que hiciera recomendaciones sobre las comunicaciones recibidas con arreglo al Protocolo Facultativo. UN وعُهد إلى الفريق بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري.
    se encargó a la Presidenta que celebrara conversaciones sobre el formato y las modalidades prácticas de esa colaboración con el Comité de protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وعُهد إلى الرئيسة بمهمة مناقشة الشكل والأساليب العملية الخاصة بالتعاون مع اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    se encargó al Secretario General que supervisara el proceso y que informara a la Asamblea General acerca del cumplimiento de la resolución. UN وعُهد إلى الأمين العام بمسؤولية رصد العملية وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عما إذا كان هناك امتثال.
    se encargó al Secretario General que supervisara el proceso y que informara a la Asamblea General acerca del cumplimiento de la resolución. UN وعُهد إلى الأمين العام بمسؤولية رصد العملية وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عما إذا كان هناك امتثال.
    se confió al Comité de Revisión la tarea de determinar los asuntos polémicos contenidos en el proyecto de reglamento interno y resolverlos. UN وعُهد إلى لجنة الاستعراض بمهمة تحديد المسائل الخلافية في مشروع القواعد الداخلية ومعالجتها.
    727. Cada tema seleccionado se asignó a un miembro de la Comisión, al que se encargó que realizara un estudio de viabilidad para determinar si se podría incluir en el programa de trabajo a largo plazo. UN 727- وعُهد بكل موضوع من المواضيع المختارة إلى عضو من أعضاء اللجنة لوضع دراسة جدوى بشأنه من أجل تحديد مدى قابليته للإدراج في برنامج العمل الطويل الأجل.
    Esta labor de conservación se ha confiado a 185 instituciones en las que trabajan más de 2.700 personas. UN وعُهد بمهمة الصيانة إلى 185 مؤسسة تضم أكثر من 700 2 موظف.
    La coordinación general de la preparación del plan, lo mismo que las negociaciones con todos los demás ministerios y departamentos gubernamentales y con la sociedad civil, se ha asignado al Ministerio de Justicia y Orden Público. UN وعُهد إلى وزارته بمهمة التنسيق العام لعملية إعداد الخطة، وكذلك تنسيق المفاوضات مع الوزارات الأخرى والإدارات الحكومية والمجتمع المدني.
    se ha encomendado al Ente Keniano de las Zonas Industriales Francas la tarea de vigilar que estas zonas funcionen con eficiencia y contribuyan verdaderamente a fomentar el desarrollo de la industria y las exportaciones del país. UN وعُهد إلى هيئة مناطق تجهيز الصادرات الكينية بمهمة ضمان التشغيل الفعال لهذه المناطق والاسهام بكفاءة في التنمية الصناعية والتصديرية للبلد.
    . Conforme a ese marco, se han confiado al Grupo tres tareas en el presente procedimiento. UN وعُهد الى الفريق، وفقاً لهذا الإطار، بثلاث مهام في نطاق الاجراءات الحالية.
    El Ministerio, que antes era una dependencia del Ministerio de Planificación, tiene el mandato de reforzar la estrategia de integración de género que había sido anteriormente la principal responsabilidad de los coordinadores en diversos ministerios. UN وعُهد إلى وزارة شؤون المرأة، التي كانت سابقا وحدة فرعية في وزارة التخطيط، بتعزيز استراتيجية تعميم المنظور الجنساني التي كان تتولى المسؤولية الرئيسية عنها فيما مضى جهات تنسيق في مختلف الوزارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus