Esta mejora fue principalmente debida a un crecimiento revitalizado y más estable en América Latina y Asia occidental. | UN | ونتج هذا التحسن بصفة رئيسية عن النمو المنشط والأكثر استقرارا في أمريكا اللاتينية وغرب آسيا. |
También están en marcha planes para establecer redes de información sobre población en Europa y Asia occidental. | UN | كما يجري تنفيذ خطط ﻹنشاء شبكات للمعلومات السكانية في أوروبا وغرب آسيا. |
Las revisiones de los índices de las PPA correspondientes a la India y otros países redujeron la tasa de pobreza en Asia meridional, África del norte y Asia occidental. | UN | وأدت تنقيحات الرقم القياسي للتعادل بين القوى الشرائية إلى تخفيض معدل الفقر في جنوب آسيا وشمال أفريقيا وغرب آسيا. |
Esos proyectos se han ejecutado en 10 países en desarrollo de África y el Asia occidental y países con economía en transición. | UN | وقد نُفذت هذه المشاريع في ١٠ بلدان نامية في أفريقيا وغرب آسيا وفي بلدان أخرى تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Se estima que un 73% de las niñas que no asisten a la escuela viven en África Subsahariana y Asia Meridional y occidental. | UN | ويعيش ما يقدر بنسبة 73 في المائة من الفتيات غير الملتحقات بالمدارس في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب وغرب آسيا. |
En consonancia con estos objetivos, durante el decenio de 1990 se produjo una revitalización del crecimiento en América Latina y Asia occidental. | UN | وتمشيا مع هذا الهدف، حدث تنشيط للنمو في أمريكا اللاتينية وغرب آسيا في التسعينات. |
América Latina y Asia occidental experimentaron una marcada desaceleración, y en Asia oriental, excluida China, la tasa fue negativa. | UN | وقد عانت بلدان أمريكا اللاتينية وغرب آسيا من تباطؤ ملحوظ، كما أن بلدان شرق آسيا، باستثناء الصين، سجلت نموا سلبيا. |
También se están tratando de evaluar los problemas de erosión eólica y las estrategias de control en África y Asia occidental. | UN | وهناك جهود تبذل حالياً لتقييم مشاكل التعرية بسبب الرياح واستراتيجيات مكافحتها في أفريقيا وغرب آسيا. |
El método del ritmo también es utilizado por el 3% de la parejas en el mundo y en general se usa más ampliamente que el método del retiro en otras regiones distintas de Europa oriental y Asia occidental. | UN | كما يلجأ 3 في المائة من الأزواج على نطاق العالم إلى استخدام فترة الأمان، وبصفة عامة فإن الإبلاغ عن استخدام فترة الأمان أكثر شيوعا عن العزل في المناطق غير شرق أوروبا وغرب آسيا. |
Fortalecimiento de una red de coordinadores sobre creación de conciencia en cuestiones de género en África y Asia occidental | UN | تعزيز شبكة مراكز التنسيق المعنية بالتوعية الجنسانية في أفريقيا وغرب آسيا |
Dentro del alcance geográfico de GEO, la Región árabe está dividida entre África y Asia occidental. | UN | وفي إطار المنظور الجغرافي لتوقعات البيئة العالمية، تم تقسيم المنطقة العربية بين أفريقيا وغرب آسيا. |
Algunos países expresan su adhesión a acuerdos subregionales de asociación, por ejemplo en las islas del Pacífico, Asia central y Asia occidental. | UN | وتشير بعض البلدان إلى تمسكها باتفاقات الشراكة دون الإقليمية كما هو الحال في جزر المحيط الهادئ وآسيا الوسطى وغرب آسيا. |
Fortalecimiento de una red de coordinadores para la sensibilización en cuestiones de género en África y Asia occidental | UN | تعزيز شبكة مراكز التنسيق المعنية بالتوعية الجنسانية في أفريقيا وغرب آسيا |
Con todo, los Estados árabes y Asia occidental también registraron sustanciales mejoras en la escolarización secundaria femenina. | UN | ومع ذلك، شهدت الدول العربية وغرب آسيا أيضا تحسنات هائلة على مستوى التحاق الإناث بمرحلة التعليم الثانوي. |
El derecho romano se aplicaba en un imperio que abarcaba la mayor parte de Europa y partes de África y Asia occidental. | UN | فالقانون الروماني كان يطبق في امبراطورية ضمّت الجانب الأكبر من أوروبا وأجزاء من أفريقيا وغرب آسيا. |
División del Oriente Medio y Asia occidental | UN | الرتب الرئيسية شعبة الشرق الأوسط وغرب آسيا |
Medidas para combatir el tráfico de opiáceos a través de Europa y Asia occidental y central | UN | تدابير مكافحة الاتجار بالمواد الأفيونية عبر أوروبا وغرب آسيا وآسيا الوسطى |
División del Oriente Medio y Asia occidental | UN | شعبة الشرق الأوسط وغرب آسيا جديدة |
Recientemente también ha aumentado la proporción correspondiente a los países del África septentrional y el Asia occidental. | UN | كما ارتفعت في اﻵونة اﻷخيرة الحصة المخصصة إلى البلدان الواقعة في شمال أفريقيا وغرب آسيا. |
Entre las regiones prioritarias se incluyen los países de Asia central y occidental pertenecientes a la Organización de Cooperación Económica. | UN | وتشمل المناطق ذات اﻷولوية بلدان وسط وغرب آسيا التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي. |
A decir verdad, el comercio aumentó rápidamente en Asia meridional y oriente, pero en África y en Asia occidental se contrajo o creció con suma lentitud. | UN | وفي الواقع، ازدادت التجارة بسرعة في جنوب وشرق آسيا ولكنها تقلصت أو نمت ببطء شديد في افريقيا وغرب آسيا. |
Se están organizando redes similares en África y en el Asia occidental. | UN | وتجري إقامة شبكات مماثلة لمنطقتي أفريقيا وغرب آسيا. |
Los datos proporcionados por los dos países deben servir a los programas regionales de África y de Asia occidental. | UN | وينبغي أن تخدم البيانات المقدمة من البلدين كلا من البرامج الإقليمية لأفريقيا وغرب آسيا. |
Grandes cantidades de cannabis y de resina de cannabis salían de contrabando de África y del Asia occidental con destino a Europa, donde seguía siendo objeto del mayor uso indebido. | UN | ٢٧ - وقد تم تهريب كميات ضخمة من القنب وراتنج القنب من افريقيا وغرب آسيا الى أوروبا، حيث يظل أكثر المخدرات تعاطيا. |
82. En el período a que se refiere el informe, la Dependencia Conjunta establecida con la Comisión Económica y Social para Asia Occidental contribuyó a la preparación de la publicación World Investment Directory, volume V: Africa and West Asia, que se está ultimando. | UN | ٨٢ - خلال فترة التقرير، ساهمت الوحدة المشتركة المنشأة مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في إعداد " دليل الاستثمار في العالم " ، المجلد الخامس: " افريقيا وغرب آسيا " ، الذي يجري حاليا الفراغ منه. |