"وغني عن القول إنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • huelga decir que
        
    huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible. UN وغني عن القول إنه ينبغي عدم السماح بتكرار هذه المأساة المريعة.
    huelga decir que el Consejo necesita someterse a una reforma sustancial y oportuna. UN وغني عن القول إنه يلزم إصلاح المجلس بطريقة جوهرية وحسنة التوقيت.
    huelga decir que no se ha cumplido de manera cabal ninguno de los tres. UN وغني عن القول إنه لم يتحقق أي من هذه الركائز بشكل كامل.
    huelga decir que la comunidad internacional debe hacer todo lo posible por contribuir al logro de estos aspectos concretos del proceso de paz. UN وغني عن القول إنه يتعين على المجتمع الدولي أن يبذل قصارى جهده ليساهم في تحقيق هذه الجوانب المحددة من عملية السلم.
    huelga decir que esta obligación debe aplicarse imparcialmente, ya sea que la amenaza esté dirigida contra Estados pequeños o grandes. UN وغني عن القول إنه ينبغي الوفاء بهذا الالتزام بحيدة سواء كان التهديد موجها ضد دول صغرى أو دول كبرى.
    huelga decir que, en última instancia, la Organización mundial sólo puede ser tan eficiente como sus Estados Miembros lo deseen. UN وغني عن القول إنه لا يمكن لهذه المنظمة العالمية أن تكون موفقة في نهاية المطاف إلا بالقدر الذي تسمح به دولها اﻷعضاء.
    huelga decir que es preciso asegurar la eficacia del Consejo. UN وغني عن القول إنه لا بد من تأمين كفاءة المجلس.
    huelga decir que cuando está en juego la seguridad colectiva del mundo, necesitamos la participación más amplia posible de las naciones. UN وغني عن القول إنه في الأمور التي يكون فيها الأمن الجماعي للعالم معرضا للخطر فإننا نحتاج إلى أوسع مشاركة ممكنة من الدول.
    huelga decir que todos los Estados Miembros deberían examinar, debatir y redefinir a fondo dichas iniciativas. UN وغني عن القول إنه ينبغي للدول الأعضاء استعراض هذه المبادرات ومناقشتها وصقلها بصورة دقيقة.
    huelga decir que no puede haber paz sin desarrollo y que no puede haber desarrollo sin paz. UN وغني عن القول إنه لا يمكن أن يكون سلام بدون تنمية ولا يمكن أن تكون تنمية بدون سلام.
    huelga decir que el Afganistán debe realizar esta tarea tal y como lo decida ese país. UN وغني عن القول إنه لا بد لأفغانستان أن تضطلع بالمهمة بطريقتها الخاصة.
    huelga decir que un Estado no tiene ningún interés legítimo que justifique la prohibición de las reuniones públicas meramente para limitar su influencia. UN وغني عن القول إنه ليس للدولة مصلحة مشروعة في حظر التجمعات العامة لمجرد الحد من تأثيرها.
    huelga decir que incluso al mejor de los mecanismos le vendría bien una gota de aceite de vez en cuando. UN وغني عن القول إنه حتى أفضل الآلات بحاجة إلى القليل من الزيت من وقت إلى آخر.
    huelga decir que no es obligatorio hablar 10 minutos. UN وغني عن القول إنه ليس إلزاميا أن يستغرق المتكلم 10 دقائق.
    huelga decir que ahora no hay ninguna perspectiva de que nuestros países logren los Objetivos de Desarrollo del Milenio en los plazos precisos. UN وغني عن القول إنه لا أمل الآن لبلداننا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المحددة زمنيا.
    huelga decir que las consideraciones financieras y de procedimiento no deberían tener preeminencia sobre las consideraciones de seguridad. UN وغني عن القول إنه ينبغي ألاّ تأتي الاعتبارات الأمنية في مرتبة ثانية بعد الاعتبارات الإجرائية والمالية.
    huelga decir que debemos redoblar nuestros esfuerzos en materia de prevención y tratamiento. UN وغني عن القول إنه يتعين علينا أن نضاعف جهودنا في مجالي الوقاية والعلاج.
    huelga decir que si se rechaza el protocolo VI, la Federación de Rusia no se considerará vinculada de ningún modo por ninguna obligación en la materia. UN وغني عن القول إنه إذا رُفض البروتوكول السادس، فلن يعتبر الاتحاد الروسي نفسه مقيداً بأي التزامات في هذا المضمار.
    huelga decir que el Consejo tendría que presentar a la Asamblea informes completos y analíticos y no una compilación de signaturas y referencias de documentos. UN وغني عن القول إنه يتعين على المجلس أن يقدم تقارير تحليلية وشاملة إلى الجمعية العامة بدلا من مجرد تجميع لرموز الوثائق وإشاراتها المرجعية.
    huelga decir que es necesario asegurar también el fin del bombardeo en las regiones septentrionales de Israel.” UN وغني عن القول إنه يلزم أيضا كفالة إنهاء القصف على المناطق الشمالية ﻹسرائيل. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus