huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible. | UN | وغني عن القول إنه ينبغي عدم السماح بتكرار هذه المأساة المريعة. |
huelga decir que el Consejo necesita someterse a una reforma sustancial y oportuna. | UN | وغني عن القول إنه يلزم إصلاح المجلس بطريقة جوهرية وحسنة التوقيت. |
huelga decir que no se ha cumplido de manera cabal ninguno de los tres. | UN | وغني عن القول إنه لم يتحقق أي من هذه الركائز بشكل كامل. |
huelga decir que la comunidad internacional debe hacer todo lo posible por contribuir al logro de estos aspectos concretos del proceso de paz. | UN | وغني عن القول إنه يتعين على المجتمع الدولي أن يبذل قصارى جهده ليساهم في تحقيق هذه الجوانب المحددة من عملية السلم. |
huelga decir que esta obligación debe aplicarse imparcialmente, ya sea que la amenaza esté dirigida contra Estados pequeños o grandes. | UN | وغني عن القول إنه ينبغي الوفاء بهذا الالتزام بحيدة سواء كان التهديد موجها ضد دول صغرى أو دول كبرى. |
huelga decir que, en última instancia, la Organización mundial sólo puede ser tan eficiente como sus Estados Miembros lo deseen. | UN | وغني عن القول إنه لا يمكن لهذه المنظمة العالمية أن تكون موفقة في نهاية المطاف إلا بالقدر الذي تسمح به دولها اﻷعضاء. |
huelga decir que es preciso asegurar la eficacia del Consejo. | UN | وغني عن القول إنه لا بد من تأمين كفاءة المجلس. |
huelga decir que cuando está en juego la seguridad colectiva del mundo, necesitamos la participación más amplia posible de las naciones. | UN | وغني عن القول إنه في الأمور التي يكون فيها الأمن الجماعي للعالم معرضا للخطر فإننا نحتاج إلى أوسع مشاركة ممكنة من الدول. |
huelga decir que todos los Estados Miembros deberían examinar, debatir y redefinir a fondo dichas iniciativas. | UN | وغني عن القول إنه ينبغي للدول الأعضاء استعراض هذه المبادرات ومناقشتها وصقلها بصورة دقيقة. |
huelga decir que no puede haber paz sin desarrollo y que no puede haber desarrollo sin paz. | UN | وغني عن القول إنه لا يمكن أن يكون سلام بدون تنمية ولا يمكن أن تكون تنمية بدون سلام. |
huelga decir que el Afganistán debe realizar esta tarea tal y como lo decida ese país. | UN | وغني عن القول إنه لا بد لأفغانستان أن تضطلع بالمهمة بطريقتها الخاصة. |
huelga decir que un Estado no tiene ningún interés legítimo que justifique la prohibición de las reuniones públicas meramente para limitar su influencia. | UN | وغني عن القول إنه ليس للدولة مصلحة مشروعة في حظر التجمعات العامة لمجرد الحد من تأثيرها. |
huelga decir que incluso al mejor de los mecanismos le vendría bien una gota de aceite de vez en cuando. | UN | وغني عن القول إنه حتى أفضل الآلات بحاجة إلى القليل من الزيت من وقت إلى آخر. |
huelga decir que no es obligatorio hablar 10 minutos. | UN | وغني عن القول إنه ليس إلزاميا أن يستغرق المتكلم 10 دقائق. |
huelga decir que ahora no hay ninguna perspectiva de que nuestros países logren los Objetivos de Desarrollo del Milenio en los plazos precisos. | UN | وغني عن القول إنه لا أمل الآن لبلداننا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المحددة زمنيا. |
huelga decir que las consideraciones financieras y de procedimiento no deberían tener preeminencia sobre las consideraciones de seguridad. | UN | وغني عن القول إنه ينبغي ألاّ تأتي الاعتبارات الأمنية في مرتبة ثانية بعد الاعتبارات الإجرائية والمالية. |
huelga decir que debemos redoblar nuestros esfuerzos en materia de prevención y tratamiento. | UN | وغني عن القول إنه يتعين علينا أن نضاعف جهودنا في مجالي الوقاية والعلاج. |
huelga decir que si se rechaza el protocolo VI, la Federación de Rusia no se considerará vinculada de ningún modo por ninguna obligación en la materia. | UN | وغني عن القول إنه إذا رُفض البروتوكول السادس، فلن يعتبر الاتحاد الروسي نفسه مقيداً بأي التزامات في هذا المضمار. |
huelga decir que el Consejo tendría que presentar a la Asamblea informes completos y analíticos y no una compilación de signaturas y referencias de documentos. | UN | وغني عن القول إنه يتعين على المجلس أن يقدم تقارير تحليلية وشاملة إلى الجمعية العامة بدلا من مجرد تجميع لرموز الوثائق وإشاراتها المرجعية. |
huelga decir que es necesario asegurar también el fin del bombardeo en las regiones septentrionales de Israel.” | UN | وغني عن القول إنه يلزم أيضا كفالة إنهاء القصف على المناطق الشمالية ﻹسرائيل. " |