"وغوران هادزيتش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Goran Hadžić
        
    • y Goran Hadzić
        
    • y Goran Hadzic
        
    • y a Goran Hadžić
        
    • y Goran Hadžic
        
    Sólo dos acusados, Ratko Mladić y Goran Hadžić, siguen en paradero desconocido. UN وما يزال اثنان فقط من المتهمين مطلقي السراح، وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Sólo dos acusados, Ratko Mladić y Goran Hadžić, continúan en paradero desconocido. UN وما يزال اثنان فقط من المتهمين مطلقي السراح، وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Lamentablemente, hay dos fugitivos todavía en libertad: Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN وللأسف، لا يزال هناك هاربان: راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Dos de los acusados ante el Tribunal Internacional, Ratko Mladić y Goran Hadzić, están aún en libertad. UN وما زال هنالك اثنان من المتهمين أمام المحكمة الجنائية الدولية مطلقي السراح، وهما: راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Al poner a disposición del Tribunal a Ratko Mladic y Goran Hadzic, Serbia concluyó la parte de la cooperación con el Tribunal relativa a la entrega de los acusados. UN بإحالة راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش إلى المحكمة، أنجزت صربيا الجزء المتصل بتسليم المتهمين في التعاون مع المحكمة.
    Lamentablemente hay otros dos acusados que siguen prófugos: Ratko Mladic y Goran Hadžic. UN ولسوء الحظ، لا يزال متهمان آخران طليقين، وهما: راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Dos acusados (Ratko Mladić y Goran Hadžić) siguen prófugos. UN ولا يزال اثنان من المتهمين طليقين وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Lamentablemente, otros dos acusados siguen prófugos: Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN وللأسف يظل متهمان آخران طليقين. وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Sin embargo, no podemos terminar con éxito nuestra labor si los últimos dos fugitivos restantes, Ratko Mladić y Goran Hadžić, no son detenidos de inmediato. UN لكننا لا يمكننا أن ننجز أعمالنا بنجاح إذا لم يتم القبض فورا على الفارّين الباقيين الأخيرين، راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    El aspecto más crítico de la cooperación de Serbia sigue siendo la captura de los prófugos Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN 62 - ولا يزال أهم جوانب التعاون مع صربيا هو إلقاء القبض على الهاربين وهم: راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    El Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ya ha señalado que Ratko Mladić y Goran Hadžić se consideran acusados de alto rango que han de ser enjuiciados a nivel internacional. UN وقد أشارت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بالفعل إلى أن راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش يعتبران متهمين رفيعي الرتبة سيحاكمان على المستوى الدولي.
    Dos prófugos (Ratko Mladić y Goran Hadžić) siguen sin ser hallados. UN 63 - ولا يزال هناك هاربان مطلقا السراح، وهما راتكو ملاديتش، وغوران هادزيتش.
    Por otra parte, es decepcionante y frustrante que Félicien Kabuga, Ratko Mladić y Goran Hadžić aún logren eludir la justicia y hacer burla de toda la comunidad internacional. UN ومن جهة أخرى، من المؤسف والمُحبِِط أنّ فيليسيان كابوغا وراتكو ملاديتش وغوران هادزيتش استطاعوا حتى الآن الهروب من العدالة وخداع المجتمع الدولي بأسره.
    Las detenciones de Ratko Mladić y Goran Hadžić son hitos en la historia del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN 12 - وإلقاء القبض على راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش معلمان بارزان في تاريخ المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Destacan principalmente las detenciones de Ratko Mladić el 26 de mayo de 2011 y Goran Hadžić el 20 de julio de 2011. UN ومن أبرز حالات التقدم اعتقال راتكو ميلاديتش في 26 أيار/مايو 2011، وغوران هادزيتش في 20 تموز/يوليه 2011.
    Ratko Mladić y Goran Hadžić fueron arrestados antes de completarse el documento de presupuesto, y este se preparó suponiendo que ambos ejercerán su opción a un juicio completo. UN وقد اعتُـقل راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش قبل وضع وثيقة الميزانية في صيغتها النهائية، وكانت الميزانية قد أُعدت بافتراض أنهما سيمارسان اختيارهما لمحاكمة كاملة.
    Con las detenciones de Ratko Mladić y Goran Hadzić en la República de Serbia, el 26 de mayo de 2011 y el 20 de julio de 2011, y su puesta a disposición del Tribunal en La Haya, la República de Serbia ha concluido su cooperación con el Tribunal en lo relativo al traslado de los acusados. UN 9 - بإلقاء القبض على راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش في جمهورية صربيا في 26 أيار/مايو 2011 و 20 تموز/يوليه 2011، وإحالتهما إلى المحكمة في لاهاي، أكملت جمهورية صربيا تعاونها مع المحكمة بخصوص إحالة المتهمين.
    Catorce de los acusados fueron detenidos en la República de Serbia: Slobodan Milošević, Jovica Stanišić, Franko Simatović, Veselin Šljivancanin, Milomir Stakić, Predrag Banović, Nenad Banović, Vladimir Kovačević, Ranko Ćešić, Dražen Eredmović, Radovan Karadzić, Stojan Župljanin, Ratko Mladić y Goran Hadzić. UN 3 - أُلقي القبض على أربعة عشر من المتهمين في جمهورية صربيا وهم: سلوبودان ميلوسيفيتش، وجوفيكا ستانيسيتش وفرانكو سيماتوفيتش وفيسيلين سليفانكانين وميلومير ستاكيتش وبريدراغ بانوفيتش ونيناد بانوفيتش وفلاديمير كوفاتشيفيتش ورانكو سيسيش ودرازين إيرديموفيتش ورادوفان كراديتش وستويان جوبليانين وراتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    i) La Oficina del Fiscal seguirá tratando activamente de que se detenga a los dos fugitivos que siguen en libertad, Ratko Mladic y Goran Hadzic. UN ' 1` سيظل مكتب المدعي العام يعمل بنشاط سعيا إلى القبض على الفارين من العدالة اللذين لم يُلق القبض عليهما بعد وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus