Esta empresa interviene en la compra de columbotantalita en Bukavu y Goma. | UN | ولهذه الشركة دور في عملية شراء الكولتان في بوكافو وغوما. |
Igualmente, los productos que se encuentran en Kisangani, Bukavu y Goma proceden principalmente de Burundi o Rwanda. | UN | كذلك فإن السلع الموجودة في كيسانغاني وباكوفو وغوما تأتي بشكل رئيسي من بوروندي أو رواندا. |
Ciudades como Kisangani y Goma ya eran importantes centros para el intercambio de diamantes y bienes de consumo. | UN | فمدن مثل كيسنغاني وغوما مراكز تجارية كبيرة أصلا لترويج الماس والسلع الاستهلاكية. |
:: Banque commerciale du Rwanda. La sede central está en Kigali, pero realiza operaciones en Kisangani, Bukavu y Goma. | UN | :: المصرف التجاري لرواندا - ويوجد مقره في كيغالي، لكن له عمليات في كيسنغاني، وبوكافو وغوما. |
Visitó Kinshasa, Goma y Kisangani, pero las condiciones de seguridad no le permitieron ir a Bunia ni a Gbadolite. | UN | وزارت كلاً من كينشاسا وغوما وكيسانغاني، إلاّ أن الظروف الأمنية لم تسمح لها بزيارة بونيا وغبادوليتي. |
16 reuniones con los representantes políticos locales de la Coalición Congoleña para la Democracia en Kisangani y Goma | UN | 16 اجتماعا مع الممثلين السياسيين المحليين للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في كنشاسا وغوما |
Actualmente hay 52 oficiales de policía civil de las Naciones Unidas desplegados en Kinshasa y Kisangani y Goma. | UN | وقد وُزع إلى حد الآن 52 من أفراد الشرطة المدنية في كينشاسا وكيسنغاني وغوما. |
Todas esas fuerzas operan conjuntamente con el objetivo de apoderarse de Masisi, Rutshuru y Goma y, por tanto, amenazan a Rwanda. | UN | وتعمل هذه القوات معا بهدف السيطرة على ماسيسي وروتشورو وغوما ومن ثم فهي تهدد رواندا. |
El mayor número se debió a la frágil situación de la seguridad en Kinshasa, Matadi, Kisangani y Goma | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى هشاشة الوضع الأمني في كينشاسا وماتادي وكيسنجاني وغوما. |
Sin embargo, la MONUC apenas da más de sí y ha de hacer frente a las crecientes exigencias asociadas al apoyo a los procesos de Nairobi y Goma. | UN | بيد أن البعثة توسعت توسعاً يفوق قدراتها، وأخذت تواجه زيادة في الطلبات فيما يتعلق بدعم عمليتي نيروبي وغوما. |
Desde entonces, la Dependencia ha realizado auditorías internas en las regiones aéreas de Mbandaka, Kalemie, Kananga y Goma. | UN | ومنذ ذلك الحين، أجرت الوحدة عمليات مراجعة داخلية في المناطق الجوية الواقعة في مبانداكا، وكاليمي، وكانانغا، وغوما. |
Además, en breve plazo habría zonas reservadas a las niñas en los establecimientos de tutela de Beni y Goma. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستكون هناك أماكن مخصصة للفتيات في منشآت بيني وغوما لاحتجاز الأطفال. |
De Ubundu, el mineral se transporta por carretera hasta Bunia, Beni y Goma. | UN | ومن أوبوندو، يُنقل الخام برًّا إلى بونيا وبيني وغوما. |
cantidades pequeñas, que los negociantes presentan cuando venden oro a los comptoirs de Bukavu, Butembo y Goma. | UN | ومهابط الطائرات تصاريح بنقل كميات صغيرة يقدّمها التجار عند البيع للوكالات التجارية في بوكافو وبوتيمبو وغوما. |
Al mismo tiempo que la operación médica principal, el CICR organizó, en consulta con el PMA, un programa de socorro alimentario en gran escala en el norte, el este y el sureste del país y luego en el oeste a través de Bukavu y Goma. | UN | والى جانب اضطلاعها بالعملية الطبية الرئيسية، قامت اللجنة، بالتشاور مع برنامج اﻷغذية العالمي، بتنظيم برنامج واسع النطاق لﻹغاثة الغذائية في شمال وشرق وجنوب شرقي البلد، ثم في الغرب عبر بوكافو وغوما. |
La ocupación de las escuelas de Bukavu y Goma por los refugiados y la destrucción de la vegetación de la región del campamento de Benaco son sólo dos ejemplos del problema. | UN | ومدارس بوكافو وغوما التي احتلها اللاجئون واتلاف النباتات في المنطقة التي يقع فيها مخيم بيناكو مثالان يكشفان أبعاد المشكلة. |
En efecto, desde el principio mismo de la guerra, los agresores capturaron ilícitamente varias aeronaves de una empresa privada con el fin de utilizarlas para el transporte de tropas y material de guerra de Kigali y Goma a Kitona. | UN | فمنذ بداية الحرب، احتجز المعتدون طائرات تابعة ﻹحدى الشركات الخاصة بصورة غير مشروعة لضمان نقل الجنود والمعدات الحربية من كيغالي وغوما إلى كيتونا. |
Las bases logísticas en Kinshasa, Bangui y Goma continuarán desempeñando una importante función de apoyo al cuartel general de la Misión, los sectores y los centros de coordinación. | UN | وستواصل قواعد النقل والإمداد في كينشاسا وبانغي وغوما اضطلاعها بدور مهم في تأمين الدعم لمقر البعثة والمقرات القطاعية ومراكز التنسيق. |
Las bases de suministros de Bangui y Goma contarán con un funcionario local y dos Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | 99 - وستُدعم قاعدتا الإمداد في بانغي وغوما بموظف محلي واثنين من متطوعي الأمم المتحدة. |
El Relator recibió en Kinshasa, Goma y Bukavu numerosos testimonios de amedrentamientos de esta especie. | UN | فقد تلقى المقرر الخاص في كنشاسا وغوما وبوكافو شهادات عديدة تتعلق بتخوفات من هذا النوع. |
Lo que ocurre actualmente en Bukavu y en Goma no es más que el resultado de la avidez de sangre y la sed de venganza de quienes detentan el poder en Kigali y de su obstinación en buscar todos los subterfugios posibles para instaurar la supremacía de una etnia sobre otra. | UN | والذي يحدث اﻵن في بوكافو وغوما ليس أكثر من نتيجة للتعطش إلى الدماء والتعطش إلى الانتقام ولسعي قادة كيغالي العنيد وراء كل أنواع الذرائع من أجل ترسيخ التفوق العرقي. |