"وغير الحكومي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y no gubernamental
        
    • y no gubernamentales
        
    • como no gubernamental
        
    • como no gubernamentales
        
    • como en el no gubernamental
        
    • y el sector no gubernamental
        
    • y privado deben
        
    • y el no gubernamental
        
    La coordinación y la complementariedad de las actividades y de los programas de desarrollo son cada vez más necesarias a nivel intergubernamental y no gubernamental. UN وتتزايد ضرورة تحقيق تنسيق وتكامل اﻷنشطة وبرامج التنمية على الصعيدين الحكومي الدولي وغير الحكومي.
    En esta empresa debemos concitar el respaldo de todos los agentes a nivel gubernamental y no gubernamental. UN وفي هذا المسعى ينبغي أن نجمع الدعـم الذي يقدمه جميع الفاعلين على المستويين الحكومـــي وغير الحكومي.
    Los sectores gubernamental y no gubernamental prestan una atención particular a los jóvenes, y trabajamos en el aumento de la educación sexual y familiar en las escuelas. UN ويولي القطاعان الحكومي وغير الحكومي على حد سواء أهمية خاصة للشباب، ويعززان التعليم الجنسي والأسري في مدارسنا.
    La cooperación entre los sectores gubernamentales y no gubernamentales es indispensable para mejorar la situación de cualquier grupo desfavorecido, incluida la mujer. UN وثمة ضرورة للتعاون فيما بين القطاعين الحكومي وغير الحكومي من أجل تحسين حالة أي فئة من الفئات المحرومة بالمجتمع.
    Además, las mujeres están dejando las ocupaciones más tradicionales para incorporarse a los sectores económicos, gubernamentales y no gubernamentales. UN وأخذت النساء، بالإضافة إلى ذلك، ينتقلن من الوظائف الأكثر تقليديةً إلى القطاع الاقتصادي والحكومي وغير الحكومي.
    Sri Lanka seguirá participando activamente en este proceso, tanto en el plano gubernamental como no gubernamental. UN وقال إن سري لانكا كانت وسوف تظل كدأبها تشارك بفعالية في هذه العملية على المستويين الحكومي وغير الحكومي.
    NCCRI Ltd. tiene por objeto promover un diálogo significativo entre los sectores público y no gubernamental en relación con cuestiones vinculadas con el racismo. UN وهذه اللجنة المحدودة تسعى إلى تعزيز حوار بنّاء بين القطاعين القانوني وغير الحكومي حول القضايا المتعلقة بالعنصرية.
    A nivel internacional, el intercambio de experiencias y prácticas idóneas en el sector gubernamental y no gubernamental también facilitaría el progreso. UN وعلى الصعيد الدولي ييسر أيضاً تبادل الخبرات والممارسات المناسبة في القطاع الحكومي وغير الحكومي إحراز التقدم.
    En 2002 se realizó otro estudio sobre las posiciones ocupadas por la mujer en los sectores privado y no gubernamental. UN وأجري في عام 2002 مسح آخر بشأن الوظائف التي تشغلها النساء في القطاعين الخاص وغير الحكومي.
    Por lo tanto, se ha formulado una iniciativa tendiente a elaborar una ley sobre protección contra la violencia familiar, con la participación de los sectores gubernamental y no gubernamental. UN ومن ثم فقد تم طرح مبادرة لاستحداث قانون للحماية ضد العنف الأسري بمشاركة القطاعين الحكومي وغير الحكومي.
    La cooperación tiene lugar a nivel gubernamental y no gubernamental. UN وهذا التعاون يجري على المستويين الحكومي وغير الحكومي.
    La asociación entre entidades de los sectores estatal y no gubernamental ha redundado en una definición más clara de los objetivos de las actividades que se llevan a cabo para poner de manifiesto y resolver los diversos problemas que afectan a la mujer. UN فقد ساعدت الشراكة بين القطاعين الحكومي وغير الحكومي على تحديد توجهات طرح وحسم المسائل المختلفة التي تمس قضية المرأة.
    Los programas del ciclo del combustible nuclear han sido objeto de deliberaciones y debates a nivel gubernamental y no gubernamental. UN وقد كانت برامج دورة الوقود موضوع مداولات ومناقشات على المستويين الحكومي وغير الحكومي.
    REGIONAL y no gubernamental EN LAS ESFERAS DE UN المستجدات الأخيرة على الصُعُد الدولي والإقليمي وغير الحكومي
    El Relator Especial desea expresar su agradecimiento a los sectores gubernamentales y no gubernamentales que han proporcionado apoyo complementario en este sentido. UN ويتقدم المقرر الخاص بشكر خاص للقطاعين الحكومي وغير الحكومي اللذين قدما إليه دعما تكميليا في هذا الصدد.
    Nuestro grupo incluye a miembros de los sectores privados, gubernamentales y no gubernamentales. UN ويأتي أعضاء مجموعتنا الرئيسية من القطاع الخاص، والحكومي، وغير الحكومي.
    Además, se ha mantenido en contacto con muchas organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y con organismos de las Naciones Unidas. UN واستمرت وأقيمت اتصالات أيضا مع منظمات عديدة على الصعيدين الحكومي وغير الحكومي ومع وكالات الأمم المتحدة.
    Los grupos de mujeres también emprenderán iniciativas para promover los vínculos con los organismos de prestación de servicios tanto a escala gubernamental como no gubernamental. UN وستضطلع أيضا المجموعات النسائية بمبادرات لتعزيز الصلات مع وكالات توصيل الخدمات على كل من الصعيدين الحكومي وغير الحكومي.
    Se deberán tener en cuenta las opiniones de las organizaciones tanto gubernamentales como no gubernamentales y de los interesados directos pertinentes. UN وينبغي مراعاة وجهات نظر المنظمات ذات الصلة وأصحاب المصلحة على المستويين الحكومي وغير الحكومي.
    Estamos trabajando activamente en pro de la integración de Letonia en los sistemas económicos europeo y mundial, así como en aras de una estrecha asociación en el continente europeo, tanto en el plano gubernamental como en el no gubernamental. UN ونحن نعمــل بنشاط على ادمــاج لاتفيــا في النــظام الاقتصادي اﻷوروبي والنظام الاقتصادي العالمي، وكذلك على المشاركة الوثيقة في القــارة اﻷوروبيــة، على المستويين الحكومي وغير الحكومي.
    Se ha establecido una estrecha cooperación entre el sector gubernamental y el sector no gubernamental en la preparación, financiación y ejecución de proyectos de desarrollo, bienestar e información. UN وذكر أن ثمة تعاونا وثيقا بين القطاعين الحكومي وغير الحكومي في إعداد وتمويل مشاريع التنمية والرعاية الاجتماعية واﻹعلام والمشاركة فيها.
    Los profesionales que trabajan con los niños pequeños en los sectores público y privado deben contar con una preparación profunda, formación permanente y remuneración adecuada. UN وينبغي تزويد المهنيين العاملين في مرحلة الطفولة المبكرة - في القطاعين الحكومي وغير الحكومي على السواء - بإعداد شامل وتدريب مستمر وأجر مناسب.
    Tema: Cooperación entre el sector gubernamental y el no gubernamental UN الموضوع: التعاون بين القطاعين الحكومي وغير الحكومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus