En cuanto al Consejo de Seguridad, debemos garantizar una representación geográfica equitativa y aumentar el número de puestos permanentes y no permanentes. | UN | أما عن مجلس اﻷمن فإنه يتعين علينا أن نكفل فيه التمثيل الجغرافي المنصف وزيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة. |
Pero señalo sobre todo el interés que se concentró en la cuestión de la repre-sentación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros permanentes y no permanentes. | UN | وألاحظ أولا وقبل كل شيء، أن الاهتمام قد تركز على توسيع مجلس اﻷمن من خلال توسيع عضويته الدائمة وغير الدائمة. |
Está claro que la distribución geográfica de los miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad padece de un grave desequilibrio. | UN | ومن الواضح تماما أن التوزيع الجغرافي لكل من العضوية الدائمة وغير الدائمة لمجلس اﻷمن مجحف بشكل فادح. |
Un rasgo fundamental de esta reforma deberá ser la ampliación del número de miembros en ambas categorías, tanto permanentes como no permanentes. | UN | وثمة خاصية رئيسية لهذا الإصلاح ينبغي أن تتمثل في زيادة عدد أعضاء المجلس، في الفئتين الدائمة العضوية وغير الدائمة. |
Al igual que otros Estados Miembros, Eslovaquia cree que se deberían ampliar las categorías permanente y no permanente del Consejo de Seguridad. | UN | وسلوفاكيا، مثل دول أعضاء كثيرة أخرى، ترى أنه ينبغي زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في فئتيه الدائمة وغير الدائمة. |
El número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo debería aumentar a unos 20. | UN | وعدد الدول اﻷعضاء ذات العضوية الدائمة وغير الدائمة في المجلس ينبغي أن يزداد إلى ٢٠ تقريبا. |
Nos damos cuenta de las circunstancias que dieron lugar a la creación de puestos permanentes y no permanentes en el Consejo de Seguridad hace 50 años. | UN | ونحن نقدر الظروف التي أدت إلى إنشاء المقاعد الدائمة وغير الدائمة بمجلس اﻷمن منذ ٥٠ عاما. |
El amplio aumento del número de Miembros de las Naciones Unidas desde su creación, en especial de los países en desarrollo, debe hallar representación adecuada en las categorías de miembros permanentes y no permanentes. | UN | والزيادة الكبيرة التي حدثت في عدد أعضاء اﻷمم المتحدة منذ إنشائها، وخاصة عدد البلدان النامية، يجب أن تكون ممثلة تمثيلا كافيا في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في المجلس. |
La India apoya la ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes. | UN | والهند تؤيد توسيع نطاق فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة على السواء. |
“La India apoya la ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes. | UN | " الهند تؤيد توسيع نطاق فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة على السواء. |
Seguimos respaldando la ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes a fin de mejorar la eficacia del Consejo y proporcionar una representación geográfica más equitativa. | UN | ونحن لا نزال نؤيد توسيع الفئتين الدائمة وغير الدائمة بغية تعزيز فعالية المجلس، وتوفير تمثيل جغرافي يكون أكثر عدلا. |
El Sudán concede una especial atención e interés a la reforma del Consejo de Seguridad mediante la ampliación del número de miembros permanentes y no permanentes y el mejoramiento de sus métodos de trabajo. | UN | يولي السودان اهتماما وحرصا شديدين لمسألة إصلاح مجلس اﻷمن، بتوسيع عضويته الدائمة وغير الدائمة وتحسين أساليب عمله. |
En este sentido, respaldamos la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros: permanentes y no permanentes. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد توسيع عضوية المجلس في فئتيه، الدائمة وغير الدائمة. |
En este sentido, confirmamos de nuevo nuestra posición y pedimos una ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad en ambas categorías, permanentes y no permanentes. | UN | وفي هذا السياق، نؤكد على موقفنا مــرة أخــرى، وندعو إلى توسيع عضوية مجلس اﻷمن في كلا الفئتيــن، الدائمة وغير الدائمة. |
Samoa continúa apoyando activamente la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en el número de miembros permanentes como no permanentes. | UN | ولا تزال ساموا تدعم بنشاط زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في كل من الفئتين الدائمة وغير الدائمة. |
Mongolia continúa defendiendo un aumento moderado de los miembros tanto permanentes como no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | وتواصل منغوليا الدعوة إلى إجراء زيادة معتدلة في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في مجلس اﻷمن كلتيهما. |
Hoy hay consenso generalizado de que debe aumentarse el número de miembros tanto permanentes como no permanentes. | UN | واليوم، يوجد اعتراف عام بضرورة التوسع فـي فئتي عضوية المجلس الدائمة وغير الدائمة. |
Los principios o los parámetros para llevar a cabo la ampliación de la integración permanente y no permanente deberán ser acordados por consenso. | UN | إن المبادئ أو المعايير الخاصة بتوسيع العضوية الدائمة وغير الدائمة ينبغي الاتفاق عليها على أسـاس توافـق اﻵراء. |
Opinamos que el aumento del número de miembros del Consejo es imperioso, tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de no permanentes. | UN | ونعتقد أن زيادة عدد أعضاء المجلس في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة مسألة لا بد منها. |
El aumento en las categorías tanto permanente como no permanente debería ser parte integral de la serie de reformas. | UN | فالزيادة في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة ينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من صفقة الإصلاح. |
Existe también un evidente apoyo a la ampliación de ambas categorías del Consejo, a saber, la de miembros permanentes y la de miembros no permanentes. | UN | ويوجد أيضا تأييد واضح لتوسيع كلتا فئتي المجلس، أي العضوية الدائمة وغير الدائمة. |
Apoyamos la ampliación de su número de miembros tanto en la categoría de permanentes como de no permanentes de modo que refleje las realidades de hoy. | UN | ونؤيد توسيع العضوية في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة تعبِّر عن واقع اليوم. |
Desde esta perspectiva, muchos Estados, incluido el mío, apoyan tanto el aumento del número de miembros permanentes como el de los no permanentes. | UN | من هذا المنظور، تدعو دول عديدة، من بينها بلدي، إلى توسيع عضوية مجلس اﻷمن الدائمة وغير الدائمة على حد سواء. |
Por consiguiente, es esencial aumentar el número de miembros del Consejo tanto en la categoría permanente como en la no permanente. | UN | لذلك فإن من اﻷساسي زيادة عدد أعضاء المجلــس في كلا فئتي العضوية: الدائمة وغير الدائمة. |
Por lo que respecta a la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo, apoyamos las propuestas de aumentar el número de puestos en ambas categorías, miembros permanentes y miembros no permanentes. | UN | فيما يتعلق بمسألة عضوية المجلس، نؤيد الاقتراحات الرامية إلى زيادة عدد المقاعد في كلتا الفئتين، الدائمة وغير الدائمة. |
Estonia propicia un aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad en las categorías de miembros permanentes y de miembros no permanentes. | UN | وتحبذ إستونيا زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في الفئتين الدائمة وغير الدائمة. |
Esta anomalía debe corregirse mediante un aumento de la representación del mundo en desarrollo tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes del Consejo. | UN | وبالطبع لا بد من معالجة هذه الحالة الشاذة بزيادة تمثيل العالم النامي في عضوية المجلس الدائمة وغير الدائمة على حد سواء. |