"وفده صوت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su delegación ha votado
        
    • su delegación votó en
        
    • su delegación votó a
        
    • su país votó
        
    • delegación de Libia ha votado
        
    • voto de su delegación
        
    • delegación del Canadá votó en
        
    su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución y desea mantener una posición imparcial. UN وإن وفده صوت تأييدا لمشروع القرار ويود المحافظة على موقف محايد.
    su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución, pero no en contra del Consejo como órgano. UN وقال إن وفده صوت ضد مشروع القرار لكنه لم يصوت ضد المجلس من حيث كونه هيئة.
    su delegación ha votado en contra también debido a la manera en que se han desarrollado los trabajos, al procedimiento empleado para negociar la aprobación del proyecto de convención marco y a las ambigüedades de que adolecen algunas de sus disposiciones fundamentales, sobre todo las relativas al ámbito de aplicación del proyecto. UN كما أن وفده صوت ضد الاتفاقية بسبب الطريقة التي جرى بها العمل واﻹجراء الذي اتبع في التفاوض على اعتماد مشروع الاتفاقية، والغموض الذي اكتنف بعض أحكامها اﻷساسية، وخاصة ما يتعلق منها بنطاق المشروع.
    su delegación votó en contra del proyecto de resolución porque es selectivo y está politizado. UN وأوضح أن وفده صوت ضد مشروع القرار لأنه انتقائي وسياسي الدافع.
    Sin embargo, su delegación votó a favor del proyecto de decisión con un espíritu de compromiso y conciliación. UN كما أضاف أن وفده صوت رغم ذلك لصالح مشروع القرار بروح من المصالحة والحلول الوسط.
    su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución, aunque sí reconoce los compromisos asumidos por el nuevo Presidente y los progresos logrados por la República Islámica del Irán. UN وأضاف أن وفده صوت لصالح مشروع القرار، على الرغم من أنه يعترف بالالتزامات التي أعلنها رئيس الجمهورية الجديد، والتقدم الذي أحرزته جمهورية إيران الإسلامية.
    El Sr. NUSSBAUM (Canadá), en explicación de voto, dice que su delegación ha votado a favor de la aprobación del proyecto de convención por varias razones. UN ٢١ - السيد نوسبوم )كندا(: تحدث تعليلا للتصويت فقال إن وفده صوت لصالح اعتماد مشروع الاتفاقية لعدد من اﻷسباب.
    El Sr. SALINAS (Chile), en explicación de voto, dice que su delegación ha votado a favor del proyecto de convención, pese a sus reservas con respecto a algunas de sus disposiciones. UN ٢٤ - السيد ساليناس )شيلي(: تحدث معللا التصويت فقال إن وفده صوت لصالح مشروع الاتفاقية رغم تحفظاته المتعلقة ببعض أحكامها.
    El Sr. KASME (República Árabe Siria), en explicación de voto, dice que su delegación ha votado a favor del proyecto de convención porque lo considera un avance importante. UN ٢٥ - السيد قاسمي )الجمهورية العربية السورية(: قال إن وفده صوت لصالح مشروع الاتفاقية ﻷنه يعتبرها خطوة هامة لﻷمام.
    El Sr. PRANDLER (Hungría) dice que su delegación ha votado a favor de la aprobación del proyecto de convención, si bien ha formulado reservas que constan en acta en relación con los artículos 5, 6, 7 y 33. UN ٣٧ - السيد براندلر )هنغاريا(: قال إن وفده صوت لصالح مشروع الاتفاقية مع أنه يسجل تحفظاته على المواد ٥ و٦ و٧ و٣٣.
    17. El Sr. SABEL (Israel) dice que su delegación ha votado a favor porque se trataba de una propuesta global, pero habría preferido un mejor equilibrio entre los artículos 5 y 7. UN ١٧ - السيد سابيل )إسرائيل(: قال إن وفده صوت مؤيدا ﻷن اﻷمر يتعلق باقتراح شامل، ولكنه كان يود لو وجد توازن أفضل بين المادتين ٥ و ٧.
    El Sr. Mohamed (Sudán) dice que su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución por una cuestión de principio. UN 13 - السيد محمد (السودان): ذكر أن وفده صوت لصالح مشروع القرار كمسألة مبدأ.
    El Sr. Mirzaee Yengejeh (República Islámica del Irán) dice que su delegación ha votado en favor del proyecto de resolución en aras del espíritu de solidaridad. UN 18 - السيد ميرزا ينيجيه (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده صوت بروح من التضامن لصالح مشروع القرار.
    64. El Sr. Sunaga (Japón) dice que su delegación ha votado a favor del párrafo 12. UN 64 - السيد سوناغا (اليابان): قال إن وفده صوت لصالح الفقرة 12.
    16. El Sr. Shinyo (Japón) dice que su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución. UN 16 - قال السيد شنيو (اليابان) إن وفده صوت ضد مشروع القرار.
    El Sr. Spatafora (Italia) manifiesta que su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución porque es idéntico al aprobado en 2005. UN 20 - السيد سباتافورا (إيطاليا): قال إن وفده صوت تأييدا لمشروع القرار لأنه يطابق القرار الذي تم اعتماده في عام 2005.
    32. El Sr. MAZLAN (Malasia) señala que su delegación votó en contra del proyecto de resolución. UN ٣٢ - السيد مازلان )ماليزيا(: قال إن وفده صوت ضد مشروع القرار.
    El Sr. BOUCHMARINOV (Federación de Rusia) dice que su delegación votó en favor del proyecto de resolución, pero que no debe concluirse de ello que a su juicio el texto refleje plenamente los avances recientes acaecidos en Cuba en la esfera de los derechos humanos. UN ٨٢ - السيد بوشمارينوف )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده صوت تأييدا لمشروع القـرار ولكنـه ينبغي ألا يستنتج من ذلك أن النص يعكس بصورة تامة رأيه في التقدم الأخير الذي حدث في كوبا في مجال حقوق اﻹنسان.
    Los párrafos de enmienda propuestos por la Federación de Rusia hubieran fortalecido la resolución, y por ello su delegación votó a favor de ellos. UN وإن فقرات التعديل التي اقترحها الاتحاد الروسي كان من شأنها أن تعزز القرار، وعليه فإن وفده صوت تأييدا لها.
    El Sr. PRENDERGAST (Jamaica) dice que su país votó a favor del proyecto de resolución pues asigna una gran importancia a esta cuestión. UN ٧٩ - السيد برندرغاست )جامايكا(: قال إن وفده صوت لصالح مشروع القرار ﻷنه يعلق أهمية كبيرة على هذه المسألة.
    61. El Sr. JELBAN (Jamahiriya Árabe Libia) dice que la delegación de Libia ha votado a favor de todos los proyectos de resolución. UN ٦١ - السيد جيلبان )الجماهيرية العربية الليبية(: قال إن وفده صوت لصالح جميع مشاريع القرارات.
    El representante del Sudán informa a la Comisión de que no ha quedado registrado el voto de su delegación a favor del proyecto de resolución. UN وأبلغ ممثل السودان اللجنة أن وفده صوت تأييدا لمشروع القرار ولكن التصويت لم يرد في سجل التصويت.
    Dado que el actual proyecto de resolución no se ocupa adecuadamente de ellos, la delegación del Canadá votó en contra. UN وبما أن مشروع القرار الحالي لا يعالج على نحو ملائم جميع هذه النقاط فإن وفده صوت ضده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus