"وفده يرغب في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su delegación desea
        
    • su delegación deseaba
        
    • su delegación quisiera
        
    • delegación de su país desea
        
    • su delegación hace
        
    • su delegación quiere
        
    • su delegación desearía
        
    su delegación desea que se rectifique la historia de las Naciones Unidas en interés de la República Popular Democrática de Corea y del conjunto de la comunidad internacional. UN وإن وفده يرغب في تصحيح تاريخ اﻷمم المتحدة، حفظا لمصالح جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والمجتمع الدولي بأسره.
    su delegación desea recibir una respuesta por escrito y recuerda que ya formuló en vano esa misma petición en dos ocasiones anteriores. UN وأضاف أن وفده يرغب في الحصول على رد مكتوب وذكر بأن نفس الطلب قُدم في مناسبتين سابقتين ولكن دون نتيجة.
    Con respecto a la metodología de la escala, su delegación desea subrayar la importancia de los criterios de equidad, estabilidad y previsibilidad. UN أما فيما يتعلق بمنهجية الجدول، فإن وفده يرغب في التأكيد على أهمية معايير العدالة والاستقرار وإمكانية التنبؤ.
    su delegación deseaba que se mantuviera la referencia a los derechos humanos hecha en el artículo 33. UN وأضاف أن وفده يرغب في أن تُستبقى اﻹشارة الى حقوق اﻹنسان في المادة ٣٣.
    su delegación quisiera saber cómo piensa avanzar el Gobierno en ese campo. UN وقال إن وفده يرغب في معرفة الكيفية التي تعتزم الحكومة اتباعها للمضي قدماً بهذه المسألة.
    su delegación desea recibir una explicación detallada de las razones de esa decisión. UN وقال إن وفده يرغب في الحصول على شرح مُفصل لأسباب ذلك القرار.
    27. El Sr. AMAZIANE (Marruecos) señala que su delegación desea sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ٢٧ - السيد أمازيان )المغرب(: قال إن وفده يرغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    87. El Sr. BOUBACAR (Níger) dice que su delegación desea sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/48/L.50. UN ٨٧ - السيد بوباكار )النيجر(: قال إن وفده يرغب في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار A/C.3/48/L.50.
    su delegación desea reiterar su opinión de que la escala de cuotas no es la causa de la actual crisis financiera; es responsabilidad de todos los Estados Miembros cumplir con las obligaciones contraídas en virtud de la Carta y del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas pagando las cuotas sin imponer condiciones unilaterales. UN وقال إن وفده يرغب في التأكيد من جديد على رأيه الذي يفيد بأن جدول اﻷنصبة المقررة لم يسبب اﻷزمة المالية الراهنة؛ إذ يتعين على جميع الدول اﻷعضاء أن تفي بالتزاماتها بموجب الميثاق والنظام المالي والقواعد المالية ذات الصلة وذلك بدفع اشتراكاتها المقررة دون أن تشفعها بأي شروط من جانب واحد.
    Con respecto a la propuesta sobre la determinación anual de la escala, su delegación desea saber qué efectos tendría sobre la previsibilidad del proceso y si la propuesta se ajusta al reglamento de la Asamblea General, en especial su artículo 160. UN أما فيما يخص اقتراح إعادة الحساب سنوياً للجدول، فإن وفده يرغب في معرفة تأثير ذلك على إمكانية التنبؤ بالعملية وما إذا كان الاقتراح يتفق مع النظام الداخلي للجمعية العامة، وخاصة المادة 160.
    Dado que el Secretario General ha encomendado al Comité de Gestión la supervisión de la aplicación oportuna y efectiva de las recomendaciones, su delegación desea saber con qué frecuencia se ha reunido el Comité en el año civil 2007. UN وحيث أن الأمين العام قد كلف لجنة الإدارة بمهمة الإشراف على تنفيذ التوصيات في الوقت المحدد وبطريقة فعالة، فإن وفده يرغب في معرفة مدى تواتر اجتماعات اللجنة خلال السنة التقويمية 2007.
    su delegación desea que se haga un examen de la coherencia y consistencia de las actividades de desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN 100 - وقال إن وفده يرغب في أن يتم إجراء استعراض عام لتماسك الأنشطة الإنمائية واتساقها في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    su delegación desea saber en qué se basa exactamente la práctica de retener el saldo de caja disponible en las cuentas de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas. UN وذكر أن وفده يرغب في أن يعرف بالتحديد أساس ممارسة استبقاء الأرصدة النقدية المتوافرة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    Aunque su delegación desea contribuir al funcionamiento sin problemas de la Comisión, preferiría reservarse su opinión sobre los criterios indicados por la Presidencia en espera de verificar que se ajustan a las posturas de principio expresadas sobre la cuestión. UN وفي حين أن وفده يرغب في أن يسهم في أداء اللجنة لعملها بسلاسة، فإنه يود أن يحتفظ بموقفه بشأن المعايير التي حددها الرئيس إلى حين التحقق من مدى تماشيها مع المواقف المبدئية المعرب عنها بشأن هذه المسألة.
    16. El Sr. Khan (Pakistán) señala que su delegación desea dejar constancia de sus reservas con respecto al párrafo 47 l) (nuevo párrafo 48 l)). UN 16 - السيد خان (باكستان): قال إن وفده يرغب في أن يسجّل تحفظه على الفقرة 47 (ل) (الفقرة الجديدة 48 (ل)).
    83. El Sr. SUAZO FERNANDEZ (Honduras) dice que su delegación desea sumarse a los patrocinadores. UN ٨٣ - السيد سيوازو فرنانديس )هندوراس(: قال إن وفده يرغب في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار.
    El Sr. KASRI (Indonesia) dice que su delegación desea sumarse a la declaración formulada por el representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN ١٣ - السيد كاسري )إندونيسيا(: قال إن وفده يرغب في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا الذي تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    El representante de Venezuela dijo que su delegación deseaba reafirmar el apoyo a la Argentina en su lucha por afirmar su soberanía sobre las Islas Malvinas (Falkland). UN وقال ممثل فنزويلا إن وفده يرغب في إعادة تأكيد تأييده للأرجنتين في كفاحها من أجل ضمان سيادتها على هذه الجزر.
    su delegación quisiera saber cómo piensa avanzar el Gobierno en ese campo. UN وقال إن وفده يرغب في معرفة الكيفية التي تعتزم الحكومة اتباعها للمضي قدماً بهذه المسألة.
    31. El Sr. VERDIER (Argentina) señala que la delegación de su país desea destacar varios temas que merecen un comentario particular. UN ٣١ - السيد فيردييه )اﻷرجنتين(: قال إن وفده يرغب في إثارة عدد القضايا التي تستأهل عناية خاصة.
    El Sr. Pelšs (Letonia) dice que su delegación hace suya la declaración del representante de Dinamarca en nombre de la Unión Europea. UN 20 - السيد بلش (لاتفيا): قال إن وفده يرغب في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل الدانمرك بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    1. El Sr. Herlihy (Irlanda) dice que su delegación quiere poner de relieve cuatro cuestiones. UN 1 - السيد هيرليهي (أيرلندا): قال إن وفده يرغب في إبراز أربع مسائل.
    A pesar de que la norma de la distribución geográfica no se aplica en las misiones de mantenimiento de la paz, este principio debería tenerse en cuenta de todos modos y su delegación desearía saber cómo se aplicaría con respecto al personal que pasara de la serie 300 a la serie 100. UN وحتى إذا كانت قاعدة التوزيع الجغرافي لا تسري على بعثات حفظ السلام، إلا أنه يجب مراعاة هذا المبدأ وأن وفده يرغب في معرفة ما حدث بالنسبة لهذا المبدأ فيما يتعلق بالموظفين الذين انتقلوا من المجموعة 300 إلى المجموعة 100.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus