"وفده يعارض إدراج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su delegación se opone a la inclusión
        
    Por esa razón, su delegación se opone a la inclusión del tema 171 en el programa del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN ولهذا السبب، قال إن وفده يعارض إدراج البند 171 في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Por consiguiente, su delegación se opone a la inclusión del tema 166 en el programa del quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وعليه فإن وفده يعارض إدراج البند 166 في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين.
    Por las razones explicadas por el representante de los Países Bajos, su delegación se opone a la inclusión de requisitos adicionales en el artículo 38. UN وللأسباب التي شرحها ممثل هولندا فإن وفده يعارض إدراج شروط إضافية في المادة 38.
    Por lo tanto, su delegación se opone a la inclusión del tema. UN ولذا فإن وفده يعارض إدراج هذا البند.
    Por consiguiente, su delegación se opone a la inclusión del tema. UN لذا فإن وفده يعارض إدراج هذا البند.
    24. El Sr. Churkin (Federación de Rusia) dice que su delegación se opone a la inclusión del tema. UN 24 - السيد تشوركين (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يعارض إدراج البند في جدول الأعمال.
    El Sr. Boisson (Mónaco) dice que su delegación se opone a la inclusión del tema suplementario. UN 21 - السيد بواسون (موناكو): قال إن وفده يعارض إدراج هذا البند الإضافي.
    91. El Sr. Wang Guangya (China) dice que su delegación se opone a la inclusión del tema 157 en el programa del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN 91 - السيد وانغ غوانغيا (الصين): قال إن وفده يعارض إدراج البند 157 في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثالثة والستين.
    La representación de China se resolvió con la resolución 2758 (XXVI), razón por la cual su delegación se opone a la inclusión del tema 159 en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وأضاف قائــلا إن مسألة تمثيل الصين قــد سويت بموجب القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦(، وأن وفده يعارض إدراج البند ١٥٩ في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    No es necesario revisar la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General; por consiguiente, su delegación se opone a la inclusión del tema en el programa. UN وأردف قائلا إنه لا توجد أي ضرورة لاستعراض قرار الجمعية العامة ٧٥٨٢ )د - ٢٦(، وبأن وفده يعارض إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال.
    El Sr. Mekdad (República Árabe Siria) dice que su delegación se opone a la inclusión del tema en el programa, ya que la cuestión ha quedado resuelta mediante la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General. UN 36 - السيد مقداد (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يعارض إدراج هذا البند في جدول الأعمال لأن قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) قد حل هذه المسألة.
    El Sr. Diallo (Mauritania) dice que su delegación se opone a la inclusión del tema 166 del programa. Existe solamente una China, que está representada por el Gobierno de la República Popular China. UN 41 - السيد دياللو (موريتانيا): قال إن وفده يعارض إدراج البند 166 في جدول الأعمال إذ ليس هناك سوى صين واحدة تمثلها حكومة جمهورية الصين الشعبية.
    54. El Sr. Churkin (Federación de Rusia), apoyado por el Sr. Wang Guangya (China) y el Sr. Swe (Myanmar), dice que su delegación se opone a la inclusión del tema 156. UN 54 - السيد شوركين (الاتحاد الروسي)، بتأييد من السيد وانغ غوانغيا (الصين)، والسيد سوي (ميانمار): قال إن وفده يعارض إدراج البند 156.
    1. El Sr. PAK (República Popular Democrática de Corea) dice que su delegación se opone a la inclusión del tema en el programa, pues la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General reconoce a la República Popular de China el carácter de único representante legítimo del pueblo de China en las Naciones Unidas y es preciso respetar la soberanía e integridad territorial de ese país. UN ١ - السيد باك )جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية(: قال إن وفده يعارض إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال نظرا ﻷن قرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦( يعترف بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد لشعب الصين لدى اﻷمم المتحدة، وأنه يجب احترام سيادة الصين وسلامتها اﻹقليمية.
    8. El Sr. MORENO-FERNÁNDEZ (Cuba) dice que su delegación se opone a la inclusión del tema 153, ya que ello constituiría una violación de los principios de soberanía, integridad territorial y no injerencia en los asuntos internos de los Estados, pilares básicos de la política exterior de su país. UN ٨ - السيد مورينو - فرنانديز )كوبا(: قال إن وفده يعارض إدراج البند ١٥٣ نظرا ﻷنه يمثل انتهاكا لمبادئ السيادة والسلامة اﻹقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، وهي أعمدة أساسية في السياسة الخارجية لبلده.
    El Sr. Obeid (República Árabe Siria) dice que su delegación se opone a la inclusión del tema. La resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General estableció la cuestión. Los intentos de incluir el tema están dirigidos a crear dos Chinas y por tanto constituyen una injerencia en los asuntos internos de un Estado soberano, en violación de la Carta. UN 92 - السيد عبيد (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يعارض إدراج البند وأن قرار الجمعية العامة 2758 (دال - 26) قام بتسوية المشكلة وأن المحاولات لإدراج البند إنما تهدف إلى خلق صينتين ومن ثم تشكل تدخلاً في الشؤون الداخلية لدولة ذات سيادة وبما يخالف الميثاق.
    El Sr. Moniz (Cabo Verde) dice que su delegación comparte la opinión de que desde que la Asamblea General en su resolución 2758 (XXVI) reconoció inequívocamente a la República Popular China como único representante legítimo de China en las Naciones Unidas, la cuestión de la representación de Taiwán se solucionó definitivamente. su delegación se opone a la inclusión de un tema suplementario. UN 52 - السيد مونيز (الرأس الأخضر): قال إن وفده يشارك الرأي بأنه باعتبار أن قرار الجمعية العامة 2758 (دال - 26) يعترف اعترافاً قاطعاً بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين لدى الأمم المتحدة فإن مسالة تمثيل تايوان قد تمت تسويتها بصورة حاسمة وعليه فإن وفده يعارض إدراج بند تكميلي.
    El Sr. Kittikhoun (República Democrática Popular Lao) reitera la conocida posición de su delegación sobre la cuestión. Existe solamente una China, de la cual Taiwán forma parte inseparable, y el Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legítimo que representa a China y a su pueblo. Dado que la Asamblea General en su resolución 2758 (XXVI) definió la cuestión, su delegación se opone a la inclusión del tema. UN 91 - السيد كيتي خون (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): قرَّر الموقف المعروف جيداً لوفده بشأن المسألة قائلاً إن هناك صيناً واحدة فقط وتايوان هي جزء لا يتجزأ منها، وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين وشعبها وعلى نحو ما فعله القرار 2758 (دال - 26) الصادر عن الجمعية العامة فقد سوَّت الجمعية المسألة ومن ثم فإن وفده يعارض إدراج البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus