"وفد إيطاليا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la delegación de Italia
        
    • la delegación italiana
        
    • la de Italia
        
    Durante todo el año 2007 la delegación de Italia ocupó la Vicepresidencia. UN وشغل وفد إيطاليا منصب نائب رئيس اللجنة طوال عام 2007.
    En ese sentido, la propuesta presentada por la delegación de Italia resulta sumamente interesante. UN ونرى في هذا الصدد أن المقترح الذي قدمه وفد إيطاليا يثير اهتماما كبيرا.
    Se ha seleccionado por sorteo a la delegación de Italia para que ocupe el primer asiento en el Salón de la Asamblea General durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN اختير وفد إيطاليا بالقرعة ليحتل المقعد اﻷول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Se ha acusado a mi delegación, la delegación de Italia, de favorecer el statu quo. UN لقد اتهم وفد بلادي، وفد إيطاليا بأنه يحبذ الوضع الراهن.
    la delegación de Italia dijo que su país había aumentado en un 150% su contribución para 1999 y se proponía incrementar aún más su cooperación con el Fondo. UN وذكر وفد إيطاليا أن بلده قد زاد من مساهمته في الصندوق لعام ١٩٩٩ بنسبة ١٥٠ في المائة وأنه يعتزم كذلك زيادة تعاونه مع الصندوق.
    la delegación de Italia dijo que su país había aumentado en un 150% su contribución para 1999 y se proponía incrementar aún más su cooperación con el Fondo. UN وذكر وفد إيطاليا أن بلده قد زاد من مساهمته في الصندوق لعام 1999 بنسبة 150 في المائة وأنه يعتزم كذلك زيادة تعاونه مع الصندوق.
    Excelentísimo Señor Francesco Paolo Fulci, Jefe de la delegación de Italia. UN سعادة السيد فرانسيسكو باولو فولتشي، رئيس وفد إيطاليا.
    Excmo. Sr. Sergio Vento, Presidente de la delegación de Italia UN سعادة السيد سيرجيو فـنـتـو، رئيس وفد إيطاليا
    Excmo. Sr. Sergio Vento, Presidente de la delegación de Italia UN سعادة السيد سيرجيو فـنـتـو، رئيس وفد إيطاليا
    La preocupación expresada por la delegación de Italia está descaminada. Está fuera de lugar. UN وليس القلق الذي أعرب عنه وفد إيطاليا موضوع النقاش، فهو خارج عن الموضوع.
    la delegación de Italia estuvo encabezada por el Sr. Vincenzo Scotti, Viceministro de Asuntos Exteriores. UN وترأس وفد إيطاليا نائب وزير الشؤون الخارجية فينسانزو سْكوتّي.
    Quiero dar también las gracias a la delegación de Italia por la importante declaración formulada por su Viceministro de Relaciones Exteriores. UN وأشكر أيضاً وفد إيطاليا على البيان الهام الذي أدلى به نائب وزير الخارجية.
    El jefe de la delegación de Italia fue elegido Vicepresidente y Relator. UN وانتُخب رئيس وفد إيطاليا نائبا للرئيسة ومقررا.
    En este contexto, mejorarían extraordinariamente las oportunidades de muchos países en desarrollo que, como se demuestra en un estudio al que hizo referencia la delegación de Italia, nunca han sido miembros del Consejo. UN وفي هذا السياق إنه سيحسن كثيرا الفرص أمام أعداد غفيرة من البلدان النامية، التي لم تكن أبدا أعضاء في مجلس اﻷمن، كما دلل على ذلك مخطط المسح الذي أشار إليه وفد إيطاليا.
    Acoge con satisfacción la información presentada por escrito por la delegación de Italia en respuesta a los puntos incluidos en la lista de cuestiones, así como los datos estadísticos facilitados durante el examen. UN وترحب اللجنة بالمعلومات المكتوبة المقدمة من وفد إيطاليا رداً على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل، فضلا عن البيانات اﻹحصائية التي قدمها الوفد أثناء المناقشة.
    la delegación de Italia comparte y suscribe plenamente las motivaciones y el contenido de la declaración hecha por el Embajador Soutar, cuyo país, el Reino Unido, ocupa actualmente la Presidencia de la Unión Europea. UN إن وفد إيطاليا يشاطر ويؤيد تماماً حجة ومضمون البيان الذي ألقاه السفير السيد سوتار، الذي يتولى حالياً بلده، المملكة المتحدة، رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    la delegación de Italia dijo que le complacía anunciar un aumento del 9% en su contribución para el año 2000. UN 98 - وأعلن وفد إيطاليا عن اغتباطه إذ يعلن عن زيادة بنسبة 9 في المائة في مساهمتها بالنسبة لعام 2000.
    la delegación de Italia dijo que le complacía anunciar un aumento del 9% en su contribución para el año 2000. UN 98 - وأعلن وفد إيطاليا عن اغتباطه إذ يعلن عن زيادة بنسبة 9 في المائة في مساهمتها بالنسبة لعام 2000.
    115. la delegación de Italia se declaró muy netamente en favor de la edad mínima de 18 años como límite infranqueable para la participación en los conflictos armados. UN 115- وذكر وفد إيطاليا أنه يؤيد إلى حد بعيد حد السن الأدنى البالغ 18 عاماً كحد مطلق للاشتراك في المنازعات المسلحة.
    la delegación de Italia propuso que el protocolo incluyese disposiciones transitorias que permitieran a los Estados adoptar las medidas necesarias antes de comenzar a recibir las visitas del mecanismo internacional. UN واقترح وفد إيطاليا أن يحوي البروتوكول أحكاماً انتقالية تسمح للدول الأطراف باتخاذ التدابير الضرورية قبل البدء في استقبال زيارات الآلية الدولية.
    Desearía conocer la respuesta de la delegación italiana a ese Comité sobre este aspecto. UN وطلب معرفة الرد الذي قدمه وفد إيطاليا إلى اللجنة المذكورة بشأن تلك النقطة.
    Los escasos intercambios entre su delegación y la de Italia después de la presentación del texto no han servido de nada. UN ولم تكن هناك جدوى من تلك التبادلات الضئيلة التي دارت بينه وبين وفد إيطاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus