"وفد المفوضية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la delegación de la Comisión
        
    • la delegación del ACNUR
        
    • delegación de la Comisión de la
        
    Sr. Kim Eling, Primer Secretario de la delegación de la Comisión Europea (Ginebra) UN السيد كيم إيلنغ، سكرتير أول، وفد المفوضية الأوروبية، جنيف
    Reunión con el Embajador de Francia y Jefe de la delegación de la Comisión Europea UN اجتماع مع سفير فرنسا ورئيس وفد المفوضية الأوروبية
    Excmo. Sr. Fernando Marzo Valenzuela, Jefe de la delegación de la Comisión Europea ante las Naciones Unidas UN سعادة السيد فيرناندو مارزو فالنزويلا، رئيس وفد المفوضية الأوروبية إلى الأمم المتحدة
    Excmo. Sr. Fernando Valenzuela, Jefe de la delegación de la Comisión Europea UN 11 - سعادة السيد فيرناندو فالينزويلا، رئيس وفد المفوضية الأوروبية
    El tercer elemento de las medidas de fomento de la confianza, el intercambio de visitas familiares, que era la piedra angular entre las actividades del proyecto inicial de fomento de la confianza del ACNUR, no estuvo en el programa de la delegación del ACNUR en atención al desacuerdo de larga data entre las partes sobre los criterios de selección para los participantes en el intercambio. UN 19 - أما العنصر الثالث من تدابير بناء الثقة المتمثل في تبادل الزيارات الأسرية، وهو النشاط الذي يعتبر حجر الزاوية في المشروع الأصلي الذي وضعته المفوضية لبناء الثقة، فلم يدرج في جدول أعمال وفد المفوضية نظرا للاختلاف الذي طال أمده بين الطرفين بشأن معايير اختيار المشاركين في عملية تبادل الزيارات.
    Asimismo, los proyectos y actividades culturales de ambas comunidades que tienen por objeto promover la tolerancia y una sociedad multicultural en Chipre han recibido el apoyo de la delegación de la Comisión Europea en Chipre. UN وإضافة إلى ذلك، قدم وفد المفوضية الأوروبية لدى قبرص دعمه لمشاريع وأنشطة ثقافية مشتركة بين الطائفتين تشجيعاً للتسامح ولإقامة مجتمع متعدد الثقافات في قبرص.
    Durante el período que se examina, la UNFICYP siguió facilitando la celebración de reuniones entre ambas comunidades. Además, los proyectos y actividades culturales de ambas comunidades que tienen por objeto promover la tolerancia y una sociedad multicultural en Chipre han recibido el apoyo de la delegación de la Comisión Europea en Chipre. UN فأثناء الفترة التي يتناولها هذا التقرير، استمرت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص في تيسير عقد الاجتماعات المشتركة بين الطائفتين، بالإضافة إلى قيام وفد المفوضية الأوروبية لدى قبرص بدعم مشاريع وأنشطة ثقافية مشتركة بين الطائفتين تشجيعاً للتسامح ولإقامة مجتمع متعدد الثقافات في قبرص.
    Carta de fecha 13 de noviembre de 2007 dirigida al Secretario General por el Jefe de la delegación de la Comisión Europea UN رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من رئيس وفد المفوضية الأوروبية لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 13 de noviembre de 2007 dirigida al Secretario General por el Jefe de la delegación de la Comisión Europea ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من رئيس وفد المفوضية الأوروبية لدى الأمم المتحدة
    Actividades en apoyo de los principios mundiales: LWAH creó una obra de teatro, financiada por la delegación de la Comisión Europea en el Líbano, encaminada a difundir la información sobre los derechos de los niños con discapacidad, ampliar los conocimientos y modificar los comportamientos. UN أنشطة لدعم المبادئ العالمية: ألفت الجمعية مسرحية بتمويل من وفد المفوضية الأوروبية في لبنان، تهدف إلى نشر التوعية بحقوق الأطفال المعوقين، ونشر المعرفة وتغيير السلوكيات.
    - Excmo. Sr. Fernando Valenzuela, Jefe de la delegación de la Comisión Europea; y UN - سعادة السيد فيرناندو فالينزويلا، رئيس وفد المفوضية الأوروبية؛
    Actualmente, la delegación de la Comisión Europea y la Alta Comisión del Canadá están apoyando a Ghana en la mejora e implantación de controles internos. UN ويقوم حاليا وفد المفوضية الأوروبية ووفد المفوضية السامية الكندية بتقديم الدعم لغانا في الجهود التي تبذلها من أجل تحسين الضوابط الداخلية ووضعها موضع التنفيذ.
    Los principales participantes en el debate fueron el Excmo. Sr. Kausea Natano, Ministro de Servicios Básicos e Industrias Públicas de Tuvalu, y la Sra. Soledad Blanco, Jefa de la delegación de la Comisión Europea. UN وكان المشاركون الرئيسيون في المناقشة هم سعادة السيد كوسيا ناتانو وزير المرافق العامة والصناعات في توفالو والسيدة سوليداد بلانكو رئيسة وفد المفوضية الأوروبية.
    Hicieron presentaciones los siguientes ponentes: Sr. John B. Richardson, Jefe de la delegación de la Comisión Europea ante las Naciones Unidas; Sra. Florizelle Liser, Vicerepresentante comercial de los Estados Unidos para África; y Sr. Jean-Pierre Ouédraogo, representante de la organización no gubernamental LDC Watch. UN ريتشاردسون، رئيس وفد المفوضية الأوروبية؛ لوريزل لايزر، مساعدة ممثل الولايات المتحدة التجاري لأفريقيا؛ جان بيير ودراغو، ممثل منظمة " رصد أحوال أقل البلدان نموا " ، وهي منظمة غير حكومية.
    El mecanismo establecido por colaboradores clave como la MONUC y presidido conjuntamente por el Ministro de Justicia y el jefe de la delegación de la Comisión Europea en Kinshasa, tiene por objeto promover una estrategia coordinada en cuestiones judiciales. UN وقد أنشأت هذه الآليةَ جهاتٌ شريكة رئيسية منها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويشترك في رئاستها وزير العدل ورئيس وفد المفوضية الأوربية في كنشاسا، وهي تسعى إلى تعزيز استراتيجية منسقة فيما يتعلق بالمسائل القضائية.
    Hicieron presentaciones los siguientes ponentes: Sr. John B. Richardson, Jefe de la delegación de la Comisión Europea ante las Naciones Unidas; Sra. Florizelle Liser, Vicerepresentante comercial de los Estados Unidos para África; y Sr. Jean-Pierre Ouédraogo, representante de la organización no gubernamental LDC Watch. UN ريتشاردسون، رئيس وفد المفوضية الأوروبية؛ ولوريزل لايزر، مساعدة ممثل الولايات المتحدة التجاري لأفريقيا؛ وجان بيير ودراغو، ممثل منظمة " رصد أحوال أقل البلدان نموا " ، وهي منظمة غير حكومية.
    Proyección de una película (copatrocinada por la delegación de la Comisión Europea ante las Naciones Unidas, el Departamento de Información Pública y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos) UN عرض فيلم (يشارك في رعايته وفد المفوضية الأوروبية لدى الأمم المتحدة وإدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان)
    Proyección de una película (copatrocinada por la delegación de la Comisión Europea ante las Naciones Unidas, el Departamento de Información Pública y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos) UN عرض فيلم (يشارك في رعايته وفد المفوضية الأوروبية لدى الأمم المتحدة وإدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان)
    la delegación de la Comisión de la Unión Africana estuvo encabezada por el Sr. Germain Baricako, Asesor Superior sobre el proceso de liquidación de la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS) de la Oficina de Enlace de la Unión Africana en Jartum. UN وترأس وفد المفوضية الأفريقية السيد جيرمان باريكاكو، كبير المستشارين لتصفية بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان/مكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي في الخرطوم.
    105. El grupo de agentes no estatales de Santa Lucía se estableció mediante un memorando de entendimiento de fecha 31 de mayo de 2006 entre la delegación de la Comisión Europea en Barbados y el Caribe oriental y el Gobierno de Santa Lucía. UN 105- تأسس فريق سانت لوسيا للجهات الفاعلة من غير الدول بموجب مذكرة تفاهم مؤرخة 31 أيار/مايو 2006، بين وفد المفوضية الأوروبية في بربادوس وشرق البحر الكاريبي، وحكومة سانت لوسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus