"وفد اليابان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la delegación del Japón
        
    • la delegación patrocinadora
        
    • su delegación
        
    • el Japón
        
    • delegaciones del Japón
        
    • la delegación de Japón
        
    • de la delegación japonesa
        
    • of the Japanese delegation
        
    • Japón observa
        
    La delegación de Indonesia compartía las opiniones expresadas por la delegación del Japón. UN وأعرب وفد اندونيسيا عن اشتراكه في اﻵراء التي أبداها وفد اليابان.
    La delegación de Indonesia compartía las opiniones expresadas por la delegación del Japón. UN وأعرب وفد اندونيسيا عن اشتراكه في اﻵراء التي أبداها وفد اليابان.
    Miembro de la delegación del Japón en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos UN 1992 عضو في وفد اليابان إلى المؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان.
    Tiene entendido que el grupo de trabajo estará presidido por la delegación del Japón. UN وأضاف أنه حسب فهمه، سوف يتولى وفد اليابان رئاسة هذا الفريق العامل.
    la delegación del Japón informó a la Asamblea de que había decidido aportar 44.760 dólares al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. UN وقد أبلغ وفد اليابان الجمعية أن اليابان قرر تقديم مساهمة قدرها 760 44 دولارا إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    la delegación del Japón considera que todos los Estados Miembros deberían emplearse a fondo para poner fin al tráfico de indocumentados. UN ويرى وفد اليابان أنه ينبغي لجميع الدول أن تبذل جهودا لوضع حد للهجرة السرية.
    la delegación del Japón considera que el Grupo de Trabajo necesitará más tiempo y esfuerzo para completar su labor, por lo cual tal vez no sea conveniente aprobar las disposiciones modelo durante el 28º período de sesiones de la CNUDMI. UN ويرى وفد اليابان أن الفريق العامل في حاجة إلى وقت أطول وجهد أكبر ﻹتمام عمله، لذا فقد لا يكون من المناسب اعتماد اﻷحكام النموذجية خلال الدورة اﻟ ٨٢ للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Por lo tanto, estamos siguiendo las instrucciones debatidas con la Secretaría y el Presidente y recibidas de la delegación del Japón. UN وهكذا نتبع اﻹرشادات التي جرت مناقشتها مع اﻷمانة العامة ومع الرئيس، وحسبما استلمت من وفد اليابان.
    Agradecemos calurosamente a la delegación del Japón por los intentos que ha realizado para lograr un texto que sea aceptable para todos. UN ونحن نشكر وفد اليابان بحرارة على الجهود التي بذلها من أجل التوصل إلى نص يحظى بقبول الجميع.
    la delegación del Japón le hará llegar sus felicitaciones en el momento oportuno durante el curso del actual período de sesiones. UN وستقدم تهاني وفد اليابان إليكم في وقت مناسب خلال الدورة الحالية.
    Presentada por la delegación del Japón. UN مقدم من وفد اليابان ومتاح باللغة الانكليزية.
    En este mismo sentido, las propuestas hechas por la delegación del Japón relativas al establecimiento de un mecanismo de coordinación de los servicios de conferencias en Viena merecen ser objeto de atención. UN ومن نفس المنطلق، ينبغي النظر في المقترحات التي قدمها وفد اليابان بشأن استحداث آلية لتنسيق خدمات المؤتمرات في فيينا.
    Hizo suyo el llamamiento que la delegación del Japón había dirigido a los países importantes que no hubieran firmado el Convenio para que lo hicieran. UN وقال إنه يضم صوته الى صوت وفد اليابان في مناشدة البلدان الهامة التي لم توقﱢع على الاتفاق أن تفعل ذلك.
    Sobre la base de este enfoque, la delegación de Hungría decidió sumar sus esfuerzos a los de la delegación del Japón y presentar conjuntamente un proyecto de mandato de negociación. UN وعلى أساس هذا النهج قرر الوفد الهنغاري أن يضم جهوده إلى جهود وفد اليابان ويعد معه مشروع ولاية تفاوضية.
    Ateniéndose a estos dos criterios, el Presidente de la CP 2 invitará a que se elija Presidente al jefe de la delegación del Japón. UN فبناء على هذين المعيارين، سيدعو رئيس مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية إلى انتخاب رئيس وفد اليابان رئيساً للدورة.
    la delegación del Japón ha señalado que está dispuesta a aceptar esa responsabilidad, que está acorde también con el principio de rotación entre los grupos regionales. UN وقد أشار وفد اليابان إلى استعداده لقبول هذه المسؤولية التي تتفق أيضاً مع مبدأ التناوب بين المجموعات اﻹقليمية.
    Ese fue el motivo por el que la delegación del Japón votó en contra de la aprobación de esa resolución en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea. UN ولهذا السبب، كان على وفد اليابان أن يصوت معارضا اتخاذ ذلك القرار في الدورة الخمسين للجمعية.
    la delegación del Japón expresó su preocupación por el hecho de que en ninguna de las dos opciones quedase claro el alcance de la tipificación. UN وأعرب وفد اليابان عن خوفه من ألا يكون نطاق التجريم واضحا في أي من الخيارين.
    La delegación de la República de Corea hizo suya la preocupación expresada por la delegación del Japón. UN وأعرب وفد جمهورية كوريا عن مشاطرته وفد اليابان في ما أبداه من شواغل.
    En sus observaciones de introducción, la delegación patrocinadora explicó que la versión revisada reflejaba las opiniones y propuestas sobre el tema manifestadas por las delegaciones en anteriores períodos de sesiones del Comité Especial. UN 172 - وفي الملاحظات الاستهلالية، أوضح وفد اليابان أن الصيغة المنقحة تعكس ما أعربت عنه الوفود بشأن هذا الموضوع في الجلسات السابقة للجنة الخاصة من وجهات نظر ومقترحات.
    su delegación desea abordar esos asuntos durante las deliberaciones sobre los temas intersectoriales y sobre cada propuesta presupuestaria. UN ويود وفد اليابان معالجة هذه الأمور أثناء المداولات المتعلقة بالمسائل الشاملة وبكل اقتراح متعلق بالميزانية.
    el Japón está de acuerdo con la propuesta del Relator Especial de que su labor se limite al examen de los actos jurídicos estrictamente unilaterales en la inteligencia de que el objeto de esa labor es promover la estabilidad jurídica y el imperio del derecho. UN ويقترح المقرر الخاص أن يقتصر عمله على اﻷفعال القانونية الانفرادية الصرفة. ويؤيد وفد اليابان هذا النهج، مع اعتبار أن الهدف من العمل هو تعزيز الاستقرار القانوني وكفالة سيادة القانون.
    El proyecto de resolución sobre el derecho del pueblo palestino a la libre determinación a la vista de la Tercera Comisión cuenta actualmente con 63 patrocinadores, incluidas muchas delegaciones que anteriormente no han patrocinado resoluciones similares, como las delegaciones del Japón y de 14 Estados miembros de la Unión Europea, lo que es un acontecimiento político de importancia. UN ٣٤ - ومضى قائلا إن مشروع القرار المتعلق بحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير والمعروض حاليا أمام اللجنة الثالثة شارك في تقديمه ٦٣ وفدا، منها وفود عديدة لم تشارك في تقديم قرارات مماثلة في الماضي ومنها وفد اليابان ووفود ١٤ دولة عضوا في الاتحاد اﻷوروبي، مما يعد تطورا سياسيا وهاما.
    Declaración de la delegación de Japón UN بيان من وفد اليابان
    7. El Sr. Hu Zhengliang (China) manifiesta su apoyo a la opinión de la delegación japonesa. UN 7- السيد هو زنغليانغ (الصين): قال إنه يؤيد موقف وفد اليابان.
    1987 Head of the Japanese delegation at the Committee Meeting between Japan and France on Manganese Nodule Mining Technology, Toulon, France. UN رئيس وفد اليابان في اجتماع اللجنة المشتركة بين اليابان وفرنسا بشأن تكنولوجيا تعدين عقيدات المنغنيز، تولون، فرنسا.
    En este sentido, la delegación del Japón observa con satisfacción que el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ha respondido a la solicitud de la Asamblea General de modo oportuno, especialmente reorientando sus actividades de programación para hacer de la erradicación de la pobreza su preocupación primordial. UN وفي هذا الصدد، يشير وفد اليابان بارتياح إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد استجاب لطلب الجمعية العامة بطريقة حسنة التوقيت، وخصوصا من خلال إعادة توجيه أنشطة البرمجة التي يضطلع بها لكي تستهدف استئصال الفقر باعتبار ذلك شاغله اﻷكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus