"وفد بلغاريا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la delegación de Bulgaria
        
    Posteriormente, la delegación de Bulgaria informó a la Secretaría de que se había propuesto votar en contra del proyecto de resolución. UN وأبلغ وفد بلغاريا اﻷمانة في وقت لاحق أنه كان ينوي التصويت ضد مشروع القرار.
    En relación con este proyecto de resolución, deseo hacer notar que la delegación de Bulgaria me ha hecho saber que hubiera deseado ser patrocinadora del proyecto de resolución A/C.6/49/L.23. UN وأود أن أسجل في المحضر أن وفد بلغاريا قد أبلغني أنه يود أن يتبنى مشروع القرار هذا.
    Con ánimo de compromiso la delegación de Bulgaria está, sin embargo, dispuesta a aceptar la formulación tal como figura actualmente. UN إلا أن وفد بلغاريا بروح وفاقية، مستعد للقبول بتلك الصيغة في شكلها الحالي.
    Para la delegación de Bulgaria deben interpretarse en el contexto de la convención con objeto de evitar ambigüedades y controversias en el futuro. UN وهي في نظر وفد بلغاريا أحكام ينبغي أن تفسر ضمن سياق الاتفاقية، تفاديا ﻷوجه الغموض، والخلاف في المستقبل.
    El Comité continúa aplicando un enfoque innovador en el cumplimiento de las diversas tareas en materia de información, y la delegación de Bulgaria manifiesta una vez más su apoyo al proceso dinámico de gestión de las actividades del DIP. UN واستطرد قائلا إن اللجنة واصلت اتباع نهج نظري مبتكر تجاه مختلف المهام الموكولة إليها في ميدان اﻹعلام، وإن وفد بلغاريا يود أن يؤكد من جديد دعمه للطريقة الدينمية التي تدار بها أنشطة اﻹدارة.
    la delegación de Bulgaria está segura de que, bajo su hábil y experta dirección, la Comisión obtendrá resultados tangibles. UN ويثق وفد بلغاريا في أن اللجنة ستحقق نتائج ملموســة تحت قيادته القديرة الماهرة.
    [Posteriormente, la delegación de Bulgaria informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse.] UN بعد التصويت أبلغ وفد بلغاريا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.
    Excmo. Sr. Philip Dimitrov, jefe de la delegación de Bulgaria. UN سعادة السيد فيليب ديمتروف، رئيس وفد بلغاريا.
    Excmo. Sr. Philip Dimitrov, Jefe de la delegación de Bulgaria. UN سعادة السيد فيليب ديمتروف، رئيس وفد بلغاريا.
    Excmo. Sr. Stefan Tafrov, Presidente de la delegación de Bulgaria UN سعادة السيد ستيفان تافروف، رئيس وفد بلغاريا
    Excmo. Sr. Stefan Tafrov, Presidente de la delegación de Bulgaria UN سعادة السيد ستيفان تافروف، رئيس وفد بلغاريا
    Excelentísimo Señor Stefan Tafrov, jefe de la delegación de Bulgaria UN سعادة السيد ستيفان تافروف، رئيس وفد بلغاريا
    Excelentísimo Señor Stefan Tafrov, jefe de la delegación de Bulgaria UN سعادة السيد ستيفان تافروف، رئيس وفد بلغاريا
    la delegación de Bulgaria estuvo encabezada por el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Nickolay Mladenov. UN وترأس وفد بلغاريا نيكولاي مْلادينوف، وزير الخارجية.
    6. la delegación de Bulgaria suma su voz a la de otras delegaciones que expresaron preocupación por la distribución tardía de la documentación. UN ٦ - واختتم بيانه بقوله إن وفد بلغاريا يضم صوته إلى أصوات الوفود اﻷخرى التي أعربت عن قلقها إزاء التأخر في توزيع الوثائق.
    A juicio de la delegación de Bulgaria, la autorización previa no debe comprometer los derechos soberanos del Estado y ha de descansar en el principio de equilibrio de intereses. UN ومن رأي وفد بلغاريا أن اﻹذن السابق لا ينبغي أن يسمح بإعادة النظر في الحقوق السيادية للدولة ويجب أن يستند الى مبدأ توازن المصالح.
    Apertura del período de sesiones por el jefe de la delegación de Bulgaria UN افتتاح رئيس وفد بلغاريا للدورة
    la delegación de Bulgaria acoge con agrado el enfoque integral e innovador adoptado respecto de las diversas tareas en materia de información presentado por el Secretario General Adjunto de Información Pública en el 16º período de sesiones del Comité de Información. UN ثم قال إن وفد بلغاريا يرحب بالنهج المفاهيمي الابتكاري والشامل المتعلق بمختلف المهام اﻹعلامية التي ذكرها مساعد اﻷمين العام لﻹعلام في الدورة السادسة عشرة للجنة اﻹعلام.
    la delegación de Bulgaria invita a todos los Estados a no escatimar ningún esfuerzo para que la convención sea aceptada y aprobada por la Sexta Comisión, y después por la Asamblea General, de modo que quede abierta a la firma en el transcurso del presente período de sesiones de la Asamblea. UN ويدعو وفد بلغاريا جميع الدول إلى عدم ادخار أي جهد من أجل المصادقة على الاتفاقية واعتمادها في اللجنة السادسة، ومن ثم في الجمعية العامة، بحيث يفتح باب التوقيع عليها خلال دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Esta es la razón por la cual la delegación de Bulgaria se abstuvo en la votación del proyecto de resolución A/C.1/50/L.3. UN وهذا هو سبب امتناع وفد بلغاريا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/50/L.3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus