39. Excelentísimo Señor Michael Kafando, Jefe de la delegación de Burkina Faso | UN | 39 - سعادة السيد ميشيل كافانو رئيس وفد بوركينا فاسو |
la delegación de Burkina Faso expresó su complacencia por la decisión del Gobierno de Côte d ' Ivoire de levantar la declaración de zona de guerra que afectaba a una parte de su territorio nacional. | UN | وأشاد وفد بوركينا فاسو لقرار حكومة كوت ديفوار إلغاء إعلان جزء من إقليمها الوطني منطقة حرب. |
En realidad, esa es la esperanza que sirve de inspiración a la delegación de Burkina Faso en este sexagésimo período de sesiones. | UN | والواقع أنه بدافع من ذلك الأمل فإن وفد بوركينا فاسو حدد نهج عمله في الدورة الستين. |
Puede contar con la cooperación de la delegación de Burkina Faso. | UN | ويمكنه أن يعتمد على تعاون وفد بوركينا فاسو. |
28. Excmo. Sr. Michel Kafando, Presidente de la delegación de Burkina Faso | UN | 28 - سعادة السيد ميشيل كافاندو، رئيس وفد بوركينا فاسو |
la delegación de Burkina Faso elogió al FNUAP por su ayuda en el desarrollo de una estrategia de reducción de la mortalidad derivada de la maternidad, que estaba produciendo buenos resultados. | UN | 245 - وأثنى وفد بوركينا فاسو على صندوق الأمم المتحدة للسكان على المساعدة في تطوير استراتيجية لإنقاص حالات وفيات الأمهات وهي استراتيجية بدأت تؤتي نتائج جيدة. |
la delegación de Burkina Faso dio las gracias a la Junta Ejecutiva por haber aprobado el programa para su país y expresó su reconocimiento al apoyo del UNFPA. | UN | 68 - وشكر وفد بوركينا فاسو المجلس التنفيذي على الموافقة على برنامجه القطري وأعرب عن تقديره للدعم الذي يقدمه الصندوق. |
la delegación de Burkina Faso dio las gracias a la Junta Ejecutiva por haber aprobado el programa para su país y expresó su reconocimiento al apoyo del UNFPA. | UN | 68 - وشكر وفد بوركينا فاسو المجلس التنفيذي على الموافقة على برنامجه القطري وأعرب عن تقديره للدعم الذي يقدمه الصندوق. |
la delegación de Burkina Faso estuvo encabezada por la Sra. Julie Prudence Somda-Nigna, Ministra de Derechos Humanos y Promoción Cívica. | UN | وترأست وفد بوركينا فاسو السيدة جولي برودونس سومدا - نينيا، وزيرة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة. |
Además, se afirmaba que la delegación de Burkina Faso había firmado " la " solicitud, dando la impresión de que había intervenido para sustituir a Benin tras su retirada, a fin de mantener una continuidad de formalidad procedimental. | UN | وأشارت المذكرة كذلك إلى أن وفد بوركينا فاسو قد وقَّع على " ال " طلب، ما يوحي بأنها أتت لتحل محل بنن بعد انسحابها من أجل تأمين استمرار سير الإجراءات بشكل سليم. |
[Posteriormente, la delegación de Bolivia informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor, la delegación de Austria informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse y la delegación de Burkina Faso informó a la Secretaría de que había tenido la intención de no participar en la votación] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد بوليفيا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا، وأبلغها وفد النمسا أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت، كما أبلغها وفد بوركينا فاسو أنه كان ينوي عدم المشاركة في التصويت]. |
El Presidente interino (habla en francés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Michel Kafando, Jefe de la delegación de Burkina Faso. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد ميشيل كافاندو، رئيس وفد بوركينا فاسو. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el jefe de la delegación de Burkina Faso, Excmo. Sr. Michel Kafando. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد مايكل كفاندو، رئيس وفد بوركينا فاسو. |
[Posteriormente, la delegación de Georgia notificó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse; la delegación de Burkina Faso notificó a la Secretaría de que había tenido la intención de no participar] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد جورجيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت؛ وأبلغ وفد بوركينا فاسو الأمانة العامة بأنه كان لا يريد المشاركة في التصويت.] |
Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Intensificación de los esfuerzos mundiales para eliminar la mutilación genital femenina” (en relación con el tema 27 a) del programa) (convocadas por la delegación de Burkina Faso) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " تكثيف الجهود العالمية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث " (في إطار البند 27 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بوركينا فاسو) |
Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de la mutilación genital femenina” (en relación con el tema 27 a) del programa) (convocadas por la delegación de Burkina Faso) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " تكثيف الجهود العالمية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث " (في إطار البند 27 (أ) من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد بوركينا فاسو) |
Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de la mutilación genital femenina” (en relación con el tema 27 a) del programa) (convocadas por la delegación de Burkina Faso) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " تكثيف الجهود العالمية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث " (في إطار البند 27 (أ) من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد بوركينا فاسو) |
El Copresidente interino (Finlandia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del jefe de la delegación de Burkina Faso, Excmo. Sr. Michel Kafando. | UN | الرئيس المشارك بالنيابة (فنلندا) (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان سعادة السيد ميشيل كافاندو، رئيس وفد بوركينا فاسو. |
la delegación de Burkina Faso aprovechó la ocasión de este encuentro para saludar con beneplácito el reciente envío a Uagadugú de una importante delegación oficial de Côte d ' Ivoire encabezada por el Ministro de Comercio, que constituye el punto de partida en la reanudación del diálogo entre los hombres de negocio de los dos países. | UN | 8 - وانتهز وفد بوركينا فاسو مناسبة هذا الاجتماع للإشادة بالمهمة التي قام بها مؤخرا في واغادوغو الوفد الإيفواري الهام برئاسة وزير التجارة والتي تعد نقطة البدء في استئناف الحوار يبن رجال الأعمال في البلدين. |
Sr. Koudougou (Burkina Faso) (habla en francés): Sr. Presidente: la delegación de Burkina Faso quiere sumarse a las delegaciones anteriores para darle una cálida bienvenida y felicitarlo sinceramente por su brillante elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | السيد كودوغو (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): يود وفد بوركينا فاسو أن يشارك الذين سبقونا تقديم التهنئة الحارة والصادقة لكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |