"وفد نيجيريا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la delegación de Nigeria
        
    • la delegación nigeriana
        
    Jefe de la delegación de Nigeria en la Conferencia Mundial sobre Reforma del Derecho Penal, Canadá, 1987. UN رئيس وفد نيجيريا لدى المؤتمر العالمي ﻹصلاح القانون الجنائي، كندا، ١٩٨٧.
    Miembro de la delegación de Nigeria en la Conferencia para la Paz Mundial mediante el Derecho, Beijing, China, 1990. UN عضو وفد نيجيريا لدى مؤتمر تحقيق السلم العالمي عن طريق القانون، بيجينغ، الصين، ١٩٩٠.
    la delegación de Nigeria acoge con beneplácito la cooperación que recibió el equipo de inspección del Organismo en ese proceso. UN ويرحب وفد نيجيريا بالتعاون الذي لقيه فريق التفتيش التابع للوكالة في تلك العملية.
    la delegación de Nigeria espera que el Organismo y la comunidad internacional mantengan su apoyo pleno a estos esfuerzos. UN ويتوقع وفد نيجيريا من الوكالة والمجتمع الدولي المحافظة على مستوى دعمهما لهذه الجهود.
    Para concluir, la delegación de Nigeria considera que el año pasado el Organismo desempeñó sus funciones estatutarias de manera sobresaliente. UN وختاما، يرى وفد نيجيريا أن الوكالة أدت في العام الماضي المهام المسندة إليها بموجب النظام اﻷساسي بنجاح باهر.
    la delegación de Nigeria ha leído cuidadosamente las comunicaciones presentadas por los Estados Miembros sobre esta cuestión. UN لقد قرأ وفد نيجيريا بعناية ما قدمته الــدول اﻷعضاء من آراء بشأن هذا الموضوع.
    Por esta razón, la delegación de Nigeria recomienda a los Estados que la adopten, con las modificaciones que exija su propia situación. UN وهذا هو السبب في أن وفد نيجيريا يوصي الدول باعتماد هذا القانون مع التعديلات التي تقتضيها أوضاعها الوطنية.
    Por esta razón, a la delegación de Nigeria le complace que la secretaría tenga la intención de organizar más seminarios en los países en desarrollo, en especial en África. UN وقال إن وفد نيجيريا يشيد بالتالي برغبة اﻷمانة في تنظيم المزيد من الحلقات الدراسية في البلدان النامية وبخاصة في افريقيا.
    Quisiera también manifestar el sincero reconocimiento de la delegación de Nigeria a quienes presidieron la labor de la Conferencia en los primeros días de este período de sesiones. UN وأود أيضاً اﻹعراب عن خالص تقدير وفد نيجيريا لخلفائكم الذين تولوا توجيه عمل مؤتمر نزع السلاح في اﻷيام اﻷولى لهذه الدورة.
    El informe nacional de Nigeria, en dos volúmenes, presentado por la delegación de Nigeria. UN التقرير الوطني لنيجيريا، الذي يتكون من مجلدين. قدمه وفد نيجيريا.
    la delegación de Nigeria desea aprovechar esta oportunidad para expresar su profundo agradecimiento al Secretario General y al Departamento de Asuntos de Desarme por su apoyo continuo. UN ويود وفد نيجيريا أن يغتنم هذه الفرصة ليعرب عن امتنانه البالغ لﻷمين العام وإدارة شؤون نزع السلاح لدعمهما المستمر.
    la delegación de Nigeria espera que el informe del Secretario General sea acogido favorablemente y que el proyecto de resolución se adopte sin someterlo a votación. UN ويأمل وفد نيجيريا أن يحظى تقرير اﻷمين العام بالقبول وأن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت.
    Como en años anteriores, la delegación de Nigeria atribuye gran importancia a la labor de esta Comisión. UN وكما كان الحال في السنوات السابقة، فإن وفد نيجيريا يولي أهمية كبيرة لعمل هذه اللجنة.
    Sin embargo, me consuela saber que nos deja para mejor, y la delegación de Nigeria le desea todo género de éxitos en sus futuras actividades. UN غير أن سلواي في ذلك هي أنه يغادرنا متوجها إلى مراعٍ أكثر اخضراراً، ويتمنى له وفد نيجيريا كل التوفيق في مساعيه مستقبلاً.
    Sr. Austin Peter Etanomare Osio, Jefe de la delegación de Nigeria. UN السيد أوستن بيتر إيتانوماري أوسيو، رئيس وفد نيجيريا.
    Sr. Austin Peter Etanomare Osio, Jefe de la delegación de Nigeria. UN السيد أوستن بيتر إيتانوماري أوسيو، رئيس وفد نيجيريا.
    Por todo ello, la delegación de Nigeria apoya plenamente el proyecto de resolución presentado e insta a las demás delegaciones a que hagan lo propio. UN وأعلن، لذلك، أن وفد نيجيريا يؤيد تماما مشروع القرار المقدم ويحث الوفود الأخرى على أن تفعل ذلك.
    Por ese motivo, la delegación de Nigeria acoge con satisfacción todos los esfuerzos que realiza la comunidad internacional para tratar de solucionar este problema. UN ولهذا السبب يرحب وفد نيجيريا بجميع جهود الجماعة الدولية لمعالجة هذه المشكلة.
    Para el examen de este tema, la Cuarta Comisión celebró varias reuniones oficiosas de un grupo de trabajo plenario, presidido por la delegación de Nigeria. UN وفي نظر اللجنة الرابعة في ذلك البند، عقدت بضع جلسات غير رسمية مع الفريق العامل الجامع؛ ورأسه وفد نيجيريا.
    Le aseguro que puede contar con todo el apoyo y la cooperación de la delegación de Nigeria para dirigir las deliberaciones de este período de sesiones. UN وأود أن أؤكد له الدعم والتعاون الكاملين من جانب وفد نيجيريا خلال توجيهه لمداولات الدورة.
    Por último, la delegación nigeriana desea señalar a la atención los problemas que afronta el Centro Regional de las Naciones Unidas para la paz y el desarme en África. UN أخيرا، يود وفد نيجيريا أن يسترعي الانتباه الى المشاكل الخاصة بمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus