"وفرع خدمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Subdivisión de Servicios de
        
    • y la Subdivisión de Servicios
        
    • a la Subdivisión de Servicios
        
    la Subdivisión de Servicios de Auditoría mantiene un diálogo constante con la dirección de la División en lo relativo a las medidas necesarias para encarar las recomendaciones de las auditorías. UN وفرع خدمات مراجعة الحسابات في حوار مستمر مع إدارة الشعبة بشأن الإجراءات المطلوبة لتنفيذ توصيات المراجعة.
    La División se divide en tres subdivisiones: la Subdivisión de Servicios de Secretaría a la Asamblea General; la Subdivisión de Servicios de Secretaría a los Órganos Subsidiarios de la Asamblea General y la División de los Derechos de los Palestinos. UN وتتكون الشعبة من ثلاثة أفرع هي فرع خدمات أمانة الجمعية العامة، وفرع خدمات اﻷمانة لﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة، وشعبة حقوق الفلسطينيين.
    La División consta de cuatro elementos: la Subdivisión de Servicios de Secretaría al Consejo de Seguridad, la Subdivisión de Servicios de Secretaría a los Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, la Subdivisión de Investigaciones sobre las Prácticas del Consejo de Seguridad y sobre la Carta y la Secretaría del Comité de Estado Mayor. UN وتتكون هذه الشعبة من أربعة أفرع هي: فرع خدمات أمانة مجلس اﻷمن، وفرع خدمات اﻷمانة لﻷجهزة الفرعية لمجلس اﻷمن، وفرع ممارسات مجلس اﻷمن وبحوث الميثاق، وأمانة لجنة اﻷركان العسكرية.
    La División comprende dos subdivisiones, a saber, la Subdivisión de Coordinación de Políticas y Asuntos Interinstitucionales y la Subdivisión de Servicios de Secretaría, así como la Dependencia de Actividades Operacionales para el Desarrollo. UN وتتألف الشعبة من فرعين هما فرع تنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات وفرع خدمات اﻷمانة وكذلك وحدة اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية.
    27.55 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la Subdivisión de Servicios de Comunicaciones y la Subdivisión de Servicios de Información. UN 27-55 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي فرع خدمات الاتصالات وفرع خدمات الإعلام.
    Las tres subdivisiones, a saber, la Subdivisión de Investigaciones y Derecho al Desarrollo, la Subdivisión de Servicios de Apoyo y la Subdivisión de Actividades y Programas, funcionan bajo la supervisión del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, a quien corresponde la responsabilidad por el programa de derechos humanos. UN وثمة ثلاثة فروع، فرع البحث والحق في التنمية وفرع خدمات الدعم وفرع اﻷنشطة والبرامج، تعمل تحت إشراف المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وهو مسؤول عن برنامج حقوق اﻹنسان.
    Las tres subdivisiones, a saber, la Subdivisión de Investigaciones y Derecho al Desarrollo, la Subdivisión de Servicios de Apoyo y la Subdivisión de Actividades y Programas, funcionan bajo la supervisión del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, a quien corresponde la responsabilidad por el programa de derechos humanos. UN وثمة ثلاثة فروع، فرع البحث والحق في التنمية وفرع خدمات الدعم وفرع اﻷنشطة والبرامج، تعمل تحت إشراف المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وهو مسؤول عن برنامج حقوق اﻹنسان.
    8.2 La División está integrada por dos Subdivisiones, a saber: la Subdivisión de Formulación de Políticas y Promoción y la Subdivisión de Servicios de Gestión de la Información. UN ٨-٢ تتكون الشعبة من فرعين هما: فرع وضع السياسات والدعوة وفرع خدمات إدارة المعلومات.
    27.29 Durante el bienio 2004-2005 el subprograma será ejecutado en Ginebra por la Subdivisión de Coordinación de Respuestas y por la Subdivisión de Servicios de Emergencia. UN 27-29 بالنسبة لفترة السنتين 2004-2005، سينفذ هذا البرنامج الفرعي في جنيف فرع تنسيق الاستجابات وفرع خدمات الطوارئ.
    El Fiscal General de Alberta y la Subdivisión de Servicios de seguridad pública de Alberta para las víctimas prepararon y distribuyeron un manual en varias lenguas destinado a las víctimas de la delincuencia. UN أنتج مكتب المحامي العام لألبرتا وفرع خدمات الضحايا في دائرة الأمن العام كتاباً دليلياًّ متعدد اللغات بشأن ضحايا الجرائم ووزَّعاه.
    La oficina de Ginebra comprende la Subdivisión de Relaciones Externas y Movilización del Apoyo, que se encarga de ejecutar ciertos elementos del subprograma 2, y la Subdivisión de Servicios de Emergencia, que ejecuta el subprograma 4. UN ويتألف مكتب جنيف من فرع العلاقات الخارجية وتعبئة الموارد، المسؤول عن تنفيذ بعض نواحي البرنامج الفرعي 2، وفرع خدمات الطوارئ الذي ينفذ البرنامج الفرعي 4.
    Se proporcionó directrices sobre la diligencia debida a la División de Recursos Humanos y la Subdivisión de Servicios de Adquisición. UN 40 - وقدمت التوجيهات المتعلقة بالعناية الواجية إلى كل من شعبة الموارد البشرية وفرع خدمات المشتريات.
    La Junta llevó a cabo un examen de los controles generales del entorno de tecnología de la información en la oficina principal del UNFPA y en la Subdivisión de Servicios de Adquisición. UN وقد أجرى المجلس استعراضا عاما للضوابط المنظِّمة لبيئة تكنولوجيا المعلومات في المكتب الرئيسي لصندوق السكان وفرع خدمات المشتريات.
    Tras un examen funcional, la Oficina dividió en dos a la antigua Subdivisión de Servicios de Información y Comunicaciones, la Subdivisión de Servicios de Comunicaciones y la Subdivisión de Servicios de Información, a fin de aprovechar las oportunidades técnicas que ofrecían ambos campos. UN وبعد إجراء استعراض وظيفي، قسم المكتب فرع خدمات الاتصالات والمعلومات السابق إلى فرع خدمات الاتصالات وفرع خدمات المعلومات بغية الاستفادة بصورة ملائمة من الفرص الناشئة في كلا المجالين.
    23.23 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la Subdivisión de Servicios de Comunicaciones y la Subdivisión de Servicios de Información. UN ٢٣-23 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الاتصالات وفرع خدمات المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus