"وفعاليتها وكفاءتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la eficacia y la eficiencia
        
    • eficacia y la eficiencia de
        
    • eficacia y su eficiencia
        
    • eficacia y eficiencia
        
    De hecho, creemos que la mejor manera de potenciar la función, la autoridad, la eficacia y la eficiencia de la Asamblea es aplicar las resoluciones pertinentes. UN وفي الواقع، نرى أن أفضل سبيل لتعزيز دور الجمعية وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها هو تنفيذ هذه القرارات ذات الصلة.
    Por consiguiente, la ASEAN subraya la necesidad imperiosa de revitalizar la labor de la Organización, a fin de reforzar aún más el papel, la autoridad, la eficacia y la eficiencia de la Asamblea General. UN وبناء على ذلك تؤكد آسيان على حتمية تنشيط أعمال المنظمة بهدف تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها أكثر.
    En este sentido, el Grupo destaca la importancia de mejorar la coordinación, la eficacia y la eficiencia de esas respuestas. UN وفي هذا الصدد، تؤكد المجموعة على أهمية تعزيز تنسيق هذه الاستجابات وفعاليتها وكفاءتها.
    Liberaciones y medidas de control, su eficacia y su eficiencia UN الإطلاقات وتدابير الرقابة وفعاليتها وكفاءتها
    Noruega apoya de todo corazón los esfuerzos por fortalecer el sistema de las Naciones Unidas y su papel, capacidad, eficacia y eficiencia. UN وتؤيد النرويج باخلاص جميع الجهود الرامية لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيز دورها وقدرتها وفعاليتها وكفاءتها.
    Las delegaciones, que expresaron su reconocimiento por esta iniciativa, determinaron distintas formas de potenciar la función, la autoridad, la eficacia y la eficiencia de la Asamblea General. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لهذه المبادرة وحددت سبل زيادة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها.
    C. Fortalecimiento del papel, la capacidad, la eficacia y la eficiencia del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo UN جيم - تعزيـــز دور منظومـــة اﻷمـــم المتحدة وقدرتها وفعاليتها وكفاءتها في مجال التنمية
    El fortalecimiento de la coordinación, a nivel del todo el sistema, de las actividades y las instituciones contribuirá a consolidar el papel, la capacidad, la eficacia y la eficiencia del sistema en la esfera del desarrollo. UN وستسهم زيادة تنسيق اﻷنشطة والمؤسسات على نطاق المنظومة في تعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة وقدرتها وفعاليتها وكفاءتها في مجال التنمية.
    Los Estados Miembros se han unido y han afirmado claramente que están decididos a fortalecer el papel, la capacidad, la eficacia y la eficiencia de las Naciones Unidas, a fin de que la Organización esté en mejores condiciones de enfrentar los desafíos del próximo siglo. UN فقد اجتمعت الدول اﻷعضاء معا وأكدت بوضوح أنها عاقدة العزم على توطيد دور اﻷمم المتحدة وقدرتها وفعاليتها وكفاءتها بغية جعل المنظمة أفضل تجهيزا للتصدي لتحديات القرن المقبل.
    C. Fortalecimiento del papel, la capacidad, la eficacia y la eficiencia del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo UN جيم - تعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة وقدرتها وفعاليتها وكفاءتها في مجال التنمية
    El fortalecimiento de la coordinación, a nivel del todo el sistema, de las actividades y las instituciones contribuirá a consolidar el papel, la capacidad, la eficacia y la eficiencia del sistema en la esfera del desarrollo. UN وستسهم زيادة تنسيق اﻷنشطة والمؤسسات على نطاق المنظومة في تعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة وقدرتها وفعاليتها وكفاءتها في مجال التنمية.
    C. Fortalecimiento del papel, la capacidad, la eficacia y la eficiencia del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo UN جيم - تعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة وقدرتها وفعاليتها وكفاءتها في مجال التنمية
    El fortalecimiento de la coordinación, a nivel de todo el sistema, de las actividades y las instituciones contribuirá a consolidar el papel, la capacidad, la eficacia y la eficiencia del sistema en la esfera del desarrollo. UN وستسهم زيادة تنسيق اﻷنشطة والمؤسسات على نطاق المنظومة في تعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة وقدرتها وفعاليتها وكفاءتها في مجال التنمية.
    El examen de la Asamblea General del primer informe del Consejo de Derechos Humanos menos de un año después de su creación es un momento histórico que nos permite centrar la atención en el funcionamiento, la eficacia y la eficiencia de ese órgano. UN إن نظر الجمعية العامة في أول تقرير لمجلس حقوق الإنسان، بعد أقل من سنة من إنشائه، يمثل لحظة تاريخية تمكننا من التركيز على سير عمل هذه الهيئة وفعاليتها وكفاءتها.
    Liberaciones y medidas de control, su eficacia y su eficiencia UN الإطلاقات وتدابير الرقابة وفعاليتها وكفاءتها
    El presente examen se refiere a todo el proceso de pruebas y contratación, en particular sus reglas y disposiciones, su funcionamiento, su eficacia y su eficiencia, así como su repercusión en los resultados obtenidos por la Organización en materia de contratación. UN ويشمل هذا الاستعراض عملية الامتحان والتوظيف برمتها، بما في ذلك لوائحها وقواعدها، وتنفيذها، وفعاليتها وكفاءتها من حيث التكلفة، زيادة على تأثيرها على نتائج المنظمة في مجال التوظيف.
    El presente examen se refiere a todo el proceso de pruebas y contratación, en particular sus reglas y disposiciones, su funcionamiento, su eficacia y su eficiencia, así como su repercusión en los resultados obtenidos por la Organización en materia de contratación. UN :: ويشمل هذا الاستعراض عملية الامتحان والتوظيف برمتها، بما في ذلك لوائحها وقواعدها وتنفيذها وفعاليتها وكفاءتها من حيث التكلفة، زيادة على تأثيرها على نتائج المنظمة في مجال التوظيف.
    En primer lugar, la inmensa mayoría de los oradores indicó que la calidad, eficacia y eficiencia de los programas era el factor determinante de la movilización de recursos. UN أولا، ارتأت اﻷغلبية الساحقة للمتكلمين أن نوعية البرامج وفعاليتها وكفاءتها هي العامل الحاسم في تعبئة الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus