"وفقاً للاختصاصات الواردة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conformidad con el mandato que figura en
        
    • conformidad con el mandato que figuraba en
        
    1. Decide que el examen se efectuará de conformidad con el mandato que figura en el anexo; UN 1- يقرر أن يجري الاستعراض وفقاً للاختصاصات الواردة في المرفق؛
    Elige, de conformidad con el mandato que figura en el anexo de la decisión VI/12, a los miembros siguientes para que desempeñen funciones en el Comité encargado de administrar el mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento del Convenio de Basilea: UN ينتخب وفقاً للاختصاصات الواردة في تذييل المقرر 6/12، الأعضاء التالية أسماؤهم للعمل في اللجنة لإدارة الآلية للترويج للتنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل:
    1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes por un nuevo período de tres años, de conformidad con el mandato que figura en la resolución 9/14 del Consejo de Derechos Humanos; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي لمدة ثلاث سنوات أخرى، وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/14؛
    52. Antecedentes. La CP, en su 16º período de sesiones, decidió que el Fondo Verde para el Clima sería creado por un Comité de Transición de conformidad con el mandato que figura en el apéndice III de la decisión 1/CP.16. UN 52- الخلفية: قرر مؤتمر الأطراف، في دورته السادسة عشرة، أن تتولى لجنة انتقالية تصميم الصنـدوق الأخضر للمنـاخ، وفقاً للاختصاصات الواردة في التذييل الثالث من المقرر 1/م أ-16.
    Recordando también la decisión 4/CMP.8, párrafo 10, en la que se pidió al Órgano Subsidiario de Ejecución que iniciara el segundo examen del Fondo de Adaptación, de conformidad con el mandato que figuraba en el anexo de la decisión 6/CMP.6, o con las modificaciones que pudieran introducirse en esas directrices, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 10 من المقرر 4/م أإ-8 التي طُلب فيها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تبدأ في الاستعراض الثاني لصندوق التكيف وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق المقرر ٦/م أإ-٦، أو وفقاً للتعديلات التي قد تُدخل على هذه المبادئ التوجيهية لاحقاً،
    En su decisión 1/CP.16, la Conferencia de las Partes (CP) decidió que el Fondo Verde para el Clima sería creado por un Comité de Transición de conformidad con el mandato que figura en el apéndice III de dicha decisión. UN قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 1/م أ-16، أن تقوم لجنة انتقالية بتصميم الصندوق الأخضر، وفقاً للاختصاصات الواردة في التذييل الثالث من ذلك المقرر.
    1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes por un nuevo período de tres años, de conformidad con el mandato que figura en la resolución 9/14 del Consejo de Derechos Humanos; UN 1- يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي لمدة ثلاث سنوات أخرى، وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/14؛
    Elige, de conformidad con el mandato que figura en el apéndice de la decisión VI/12, a los siguientes miembros que prestarán servicios en el Comité encargado de administrar el mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento del Convenio de Basilea: UN ينتخب، وفقاً للاختصاصات الواردة في تذييل المقرر 6/12، الأعضاء التالية أسماؤهم للعمل في لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها:
    Elige, de conformidad con el mandato que figura en el apéndice de la decisión VI/12, a los siguientes miembros que prestarán servicios en el Comité encargado de administrar el mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento del Convenio de Basilea: UN ينتخب، وفقاً للاختصاصات الواردة في تذييل المقرر 6/12، الأعضاء التالية أسماؤهم للعمل في عضوية لجنة إدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل:
    1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes por un nuevo período de tres años, de conformidad con el mandato que figura en la resolución 9/14 del Consejo de Derechos Humanos; UN 1- يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي ثلاث سنوات أخرى، وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/14؛
    El 25 de marzo de 2011, el Consejo de Derechos Humanos aprobó su resolución 16/33 en la que prorrogó el mandato del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia por un período adicional de tres años, de conformidad con el mandato que figura en la resolución 7/34 del Consejo de Derechos Humanos. UN 1 - اتخذ مجلس حقوق الإنسان، في 25 آذار/مارس 2011، القرار 16/33 الذي مدد بموجبه ولاية المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لفترة ثلاث سنوات أخرى، وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/34.
    1. Decide prorrogar el mandato del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia por un nuevo período de tres años, de conformidad con el mandato que figura en la resolución 7/34 del Consejo de Derechos Humanos, de 28 de marzo de 2008; UN 1- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب لفترة ثلاث سنوات أخرى، وذلك وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/34 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008؛
    1. Decide prorrogar el mandato del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia por un nuevo período de tres años, de conformidad con el mandato que figura en la resolución 7/34 del Consejo de Derechos Humanos, de 28 de marzo de 2008; UN 1- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب لفترة ثلاث سنوات أخرى، وذلك وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/34 المؤرخ 28 آذار/ مارس 2008؛
    Prestará asistencia en el proceso consultivo y recabará la asistencia que sea necesaria para recopilar la información requerida y elaborar la documentación de antecedentes, de conformidad con el mandato que figura en el anexo I del documento ICCD/CRIC(10)/17. UN وستسعى في سبيل ذلك إذا لزم الأمر للحصول على مساعدة خارجية في تجميع المعلومات المطلوبة وفي وإعداد وثائق المعلومات الأساسية، وفقاً للاختصاصات الواردة في المرفق الأول من الوثيقة ICCD/CRIC(10)/17.
    1. Decide prorrogar el mandato del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia por un nuevo período de tres años, de conformidad con el mandato que figura en la resolución 7/34 del Consejo de Derechos Humanos, de 28 de marzo de 2008; UN 1- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ثلاث سنوات أخرى، وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/34 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008؛
    1. Decide prorrogar el mandato del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia por un nuevo período de tres años, de conformidad con el mandato que figura en la resolución 7/34 del Consejo de Derechos Humanos, de 28 de marzo de 2008; UN 1- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ثلاث سنوات أخرى، وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/34 المؤرخ 28 آذار/ مارس 2008؛
    Elige, de conformidad con el mandato que figura en el apéndice del marco para la evaluación de la eficacia, a los siguientes miembros del comité de evaluación de la eficacia, que prestarán servicios hasta la clausura de la octava reunión de la Conferencia de las Partes: UN ينتخب وفقاً للاختصاصات الواردة في تذييل إطار تقييم الفعالية،() الأعضاء التالية أسماؤهم للعمل في لجنة تقييم الفعالية حتى نهاية الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف:
    Decide establecer un grupo de trabajo especial encargado de emprender las actividades que se solicitan en el párrafo 3 de la decisión SC6/4 y el párrafo 5 d) ii) de la decisión SC6/7, y conviene en llevar a cabo su labor de conformidad con el mandato que figura en la sección II del anexo de la presente decisión; UN 1 - تقرر إنشاء فريق عامل مخصص للاضطلاع بالأنشطة المطلوبة في الفقرة 3 من المقرر ا س - 6/4 والفقرة 5 (د) ' 2` من المقرر ا س - 6/7، وتوافق على العمل وفقاً للاختصاصات الواردة في الفرع الثاني من مرفق هذه المذكرة؛
    Decide establecer un grupo de trabajo especial encargado de emprender las actividades que se solicitan en el párrafo 3 de la decisión SC-6/4 y el párrafo 5 d) ii) de la decisión SC-6/7, y conviene en llevar a cabo su labor de conformidad con el mandato que figura en la sección II del anexo de la presente decisión; UN 1 - تقرر إنشاء فريق عامل مخصص للاضطلاع بالأنشطة المطلوبة بمقتضى الفقرة 3 من المقرر ا س - 6/4 والفقرة 5 (د) ' 2` من المقرر ا س - 6/7، وتوافق على العمل وفقاً للاختصاصات الواردة في الفرع الثاني من مرفق هذه المذكرة؛
    a) Decidió prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes por un nuevo período de tres años, de conformidad con el mandato que figuraba en la resolución 9/14 del Consejo; UN (أ) قرر تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي ثلاث سنوات أخرى، وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار المجلس 9/14؛
    78. Antecedentes. En la decisión 4/CMP.8, la CP/RP 8 completó el examen inicial del Fondo de Adaptación y pidió al OSE 38 que iniciase el segundo examen del Fondo, de conformidad con el mandato que figuraba en el anexo de la decisión 6/CMP.6, o con las modificaciones que pudieran introducirse en esas directrices. UN 78- معلومات أساسية: أنهى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة، بموجب مقرره 4/م أإ-8، الاستعراض الأولي لصندوق التكيف، وطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تبدأ، في دورتها الثامنة والثلاثين، الاستعراض الثاني للصندوق وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق المقرر 6/م أإ-6، أو وفقاً للتعديلات التي قد تدخل لاحقاً على تلك المبادئ التوجيهية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus