9 Cada Parte del anexo I deberá comunicar el cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con el anexo de la decisión 18/CP.7. | UN | 9- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7. |
9. Cada Parte del anexo I deberá comunicar el cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con el anexo de la decisión 18/CP.7. | UN | 9- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7. |
9. Cada Parte del anexo I deberá comunicar el cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con el anexo de la decisión 18/CP.7. | UN | 9- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7. |
18. Cada Parte del anexo I deberá comunicar el cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con el anexo de la decisión 18/CP.7. | UN | 18- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7. |
18. Cada Parte del anexo I deberá comunicar el cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con el anexo de la decisión 18/CP.7. | UN | 18- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7. |
b) La cantidad atribuida con arreglo a los párrafos 7 y 8 del artículo 3 se ha calculado de conformidad con el anexo de la decisión .../CMP.1 (Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas) y es congruente con las estimaciones revisadas y ajustadas de los inventarios; | UN | (ب) ما إذا كانت الكمية المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 محسوبة وفقاً لمرفق المقرر -/م أ إ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة)، ومتوافقة مع تقديرات قائمة الجرد المستعرَضة والمعدَّلة؛ |
b) La cantidad atribuida con arreglo a los párrafos 7 y 8 del artículo 3 se ha calculado de conformidad con el anexo de la decisión .../CMP.1 (Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas) y es congruente con las estimaciones revisadas y ajustadas de los inventarios; | UN | (ب) ما إذا كانت الكمية المسندة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 محسوبة وفقاً لمرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة)، ومتوافقة مع تقديرات قائمة الجرد المستعرَضة والمعدَّلة؛ |
b) La cantidad atribuida con arreglo a los párrafos 7 y 8 del artículo 3 se ha calculado de conformidad con el anexo de la decisión -/CMP.1 (Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas) y es congruente con las estimaciones revisadas y ajustadas de los inventarios; | UN | (ب) ما إذا كانت الكمية المسندة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 محسوبة وفقاً لمرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة)، ومتوافقة مع تقديرات قائمة الجرد المستعرَضة والمعدَّلة؛ |
b) La cantidad atribuida con arreglo a los párrafos 7 y 8 del artículo 3 se ha calculado de conformidad con el anexo de la decisión -/CMP.1 (Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas) y es congruente con las estimaciones revisadas y ajustadas de los inventarios; | UN | (ب) ما إذا كانت الكمية المسندة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 محسوبة وفقاً لمرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة)، ومتوافقة مع تقديرات قائمة الجرد المستعرَضة والمعدَّلة؛ |
b) La cantidad atribuida con arreglo a los párrafos 7 y 8 del artículo 3 se ha calculado de conformidad con el anexo de la decisión 13/CMP.1 y es congruente con las estimaciones revisadas y ajustadas de los inventarios; | UN | (ب) ما إذا كانت الكمية المسندة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 محسوبة وفقاً لمرفق المقرر 13/م أإ-1، ومتوافقة مع تقديرات قائمة الجرد المستعرَضة والمعدَّلة؛ |
f) Las RCEt y RCEl se han expedido, adquirido, transferido, cancelado, retirado y sustituido de conformidad con el anexo de la decisión 13/CMP.1 y el anexo de la decisión 5/CMP.1; | UN | (و) ما إذا كانت وحدات التخفيض المعتمد المؤقت ووحدات التخفيض المعتمد الطويل الأجل أُصدرت واقتنيت وحُولت وألغيت وسحبت واستبدلت وفقاً لمرفق المقرر 13/م أإ-1 ومرفق المقرر 5/م أإ-1؛ |
27. Antecedentes. De conformidad con el anexo de la decisión 9/CMP.1 (en adelante, " las Directrices para la aplicación conjunta " ), el Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta (CSAC) presentará un informe anual a la CP/RP. | UN | 27- الخلفية: وفقاً لمرفق المقرر 9/م أإ-1 (المشار إليه لاحقاً بالمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك)، تقدم لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تقارير سنوية إلى اجتماع الأطراف. |
Examinar el proyecto de cuestionarios para presentar información sobre los nuevos contaminantes orgánicos persistentes de conformidad con el anexo de la decisión SC-4/19, a fin de formular observaciones y enmendarlos según se considere oportuno; | UN | (أ) استعراض مشاريع الاستبيانات لتقديم معلومات عن الملوثات العضوية الثابتة الجديدة وفقاً لمرفق المقرر أس - 4/19 وتقديم ملاحظاتها بشأنها وإدخال تعديلات عليها وفق ما تراه مناسباً؛ |
90. El OSE invitó a las Partes y a las organizaciones pertinentes a que presentaran a la secretaría, a más tardar el 17 de septiembre de 2012, opiniones adicionales sobre el examen del Fondo de Adaptación de conformidad con el anexo de la decisión 6/CMP.6 y el párrafo 33 de la decisión 1/CMP.3. | UN | 90- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات ذات الصلة إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 17 أيلول/سبتمبر 2012، مزيداً من الآراء بشأن استعراض صندوق التكيف وفقاً لمرفق المقرر 6/م أإ-6 والفقرة 33 من المقرر 1/م أإ-3. |
Tomando nota de las opiniones presentadas por las Partes y las organizaciones internacionales y entidades interesadas acerca del examen del Fondo de Adaptación, de conformidad con el anexo de la decisión 6/CMP.6 y con la decisión 1/CMP.3, párrafo 33, | UN | وإذ يلاحظ آراء الأطراف والمنظمات الدولية المهتمة وأصحاب المصلحة بشأن استعراض صندوق التكيف وفقاً لمرفق المقرر ٦/م أإ-٦ والفقرة ٣٣ من المقرر ١/م أإ-٣()، |
e) Las URE, RCE, UCA y UDA se han expedido, adquirido, transferido, cancelado, retirado o arrastrado al período de compromiso siguiente, o del período de compromiso anterior, de conformidad con el anexo de la decisión .../CMP.1 (Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas); | UN | (ه) ما إذا كانت وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة، قد أُصدرت أو اقتنيت أو حُولت أو ألغيت أو سحبت أو نقلت إلى فترة الالتزام التالية أو من فترة الالتزام السابقة وفقاً لمرفق المقرر -/م أ إ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة)؛ |
e) Las URE, RCE, UCA y UDA se han expedido, adquirido, transferido, cancelado, retirado o arrastrado al período de compromiso siguiente, o del período de compromiso anterior, de conformidad con el anexo de la decisión .../CMP.1 (Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas); | UN | (ه) ما إذا كانت وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة، قد أُصدرت أو اقتنيت أو حُولت أو ألغيت أو سحبت أو نقلت إلى فترة الالتزام التالية أو من فترة الالتزام السابقة وفقاً لمرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة)؛ |
34. En el cuadro 6 a), las Partes del anexo I comunicarán los datos acumulados hasta la fecha para facilitar la consignación de la información relativa al período de compromiso en la base de datos de recopilación y contabilidad de conformidad con el anexo de la decisión -/CMP.1 (Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas), adjunta a la decisión 19/CP.7. | UN | 34- تُبلغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 6(أ)، المعلومات المتراكمة حتى الآن لتسهيل تسجيل المعلومات بالنسبة لفترة الالتزام في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة وفقاً لمرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة) الملحق بالمقرر 19/م أ-7. |
e) Las URE, RCE, UCA y UDA se han expedido, adquirido, transferido, cancelado, retirado o arrastrado al período de compromiso siguiente o del período de compromiso anterior de conformidad con el anexo de la decisión -/CMP.1 (Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas); | UN | (ه) ما إذا كانت وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة، قد أُصدرت أو اقتنيت أو حُولت أو ألغيت أو سحبت أو نقلت إلى فترة الالتزام التالية أو من فترة الالتزام السابقة وفقاً لمرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة)؛ |
30. En el cuadro 5 a), las Partes del anexo I comunicarán los datos acumulados del año del que se informa y de los años anteriores sobre los que ya se haya informado para facilitar el registro de la información correspondiente al período de compromiso en la base de datos de recopilación y contabilidad de conformidad con el anexo de la decisión -/CMP.1 (Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas). | UN | 30- تُبلغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 5(أ)، المعلومات المتراكمة بالنسبة للسنة المبلغ عنها والسنوات السابقة المبلغ عنها لتسهيل تسجيل المعلومات بالنسبة لفترة الالتزام في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة وفقاً لمرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة). |