iii) Porcentaje de documentos publicados con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 3` النسبة المئوية للوثائق التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
iii) Disminución del porcentaje de documentos no publicados con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 3` انخفاض في النسبة المئوية للوثائق التي لا تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
iii) Disminución del porcentaje de documentos no publicados con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 3` انخفاض في النسبة المئوية للوثائق التي لا تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
Exhorta a que se vele por que la documentación esté disponible de conformidad con la norma de las seis semanas para su distribución. | UN | وحثت على بذل جهد لضمان توفير الوثائق وفقا لقاعدة التوزيع المسبق للوثائق بفترة ستة أسابيع. |
Por lo tanto, las delegaciones tendrán tiempo suficiente para examinar el texto de conformidad con la norma de las 24 horas. | UN | وبالتالي سيتاح للوفود الوقت الوافي لاستعراض مشروع القرار وفقا لقاعدة الـ24 ساعة. |
El informe adjunto se ha preparado de conformidad con la regla de Chatham House. | UN | وقد أُعد التقرير المرفق وفقا لقاعدة دار تشاتام. |
ii) Aumento del porcentaje de documentos presentados dentro del plazo exigido, y respetando el límite de páginas fijado, que se publican con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها وفي حدود عدد الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
iii) Aumento del porcentaje de documentos publicados con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
ii) Aumento del porcentaje de documentos presentados dentro del plazo exigido, y respetando el límite de páginas fijado, que se publican con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها وفي حدود عدد الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
ii) Mayor porcentaje de documentos presentados a tiempo, respetando el límite de páginas y publicados con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها، وفي حدود الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
ii) Mayor porcentaje de documentos presentados puntualmente, que respetan los límites establecidos en cuanto al número de páginas y se publican con arreglo a la norma de las seis semanas | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها، وفي حدود الصفحات المقررة، وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
Todos los documentos presentados dentro del plazo fijado y sin exceder el número de palabras se publicaron con arreglo a la norma de las seis semanas. | UN | وصدرت جميع الوثائق المقدَّمة وفقاً للأطر الزمنية المطلوبة وفي حدود عدد الكلمات المقررة وفقا لقاعدة الستة أسابيع. |
:: Porcentaje de todos los documentos que se publican de conformidad con la norma de las seis semanas | UN | النسبة المئوية لجميع الوثائق الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
Página IC El índice de cumplimiento, calculado como porcentaje de la documentación anterior al período de sesiones publicada de conformidad con la norma de las seis semanas; | UN | مؤشر الامتثال - مؤشر الامتثال محسوبا بوصفه النسبة المئوية لوثائق فترة ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع؛ |
En los casos en que se adopte un programa de trabajo bienal, la Secretaría debería indicar si está en condiciones de proporcionar la documentación de conformidad con la norma de las seis semanas. | UN | وعند اعتماد برنامج عمل لفترة سنتين، ينبغي أن توضح اﻷمانة العامة هل هي قادرة على توفير الوثائق وفقا لقاعدة الأسابيع الستة. |
IC El índice de cumplimiento, calculado como porcentaje de la documentación anterior al período de sesiones publicada de conformidad con la norma de las seis semanas; | UN | مؤشر الامتثال - مؤشر الامتثال محسوبا بوصفه النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع؛ |
IC El índice de cumplimiento, calculado como porcentaje de la documentación anterior al período de sesiones publicada de conformidad con la norma de las seis semanas; | UN | مؤشر الامتثال - مؤشر الامتثال محسوبا بوصفه النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع؛ |
El informe adjunto fue preparado de conformidad con la regla de confidencialidad de Chatham House. | UN | وقد أُعد التقرير المرفق وفقا لقاعدة دار تشاتام. |
El Comité apoyó la petición de la Asamblea al Secretario General de que asegurase que estuviera disponible esa documentación conforme a la regla de las seis semanas para la distribución de recursos simultáneamente en los seis idiomas oficiales de la Asamblea. | UN | وأيدت اللجنة طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة الوثائق وفقا لقاعدة الستة أسابيع بغرض توزيع الموارد في وقت واحد باللغات الرسمية الست للجمعية العامة. |
Se observó con satisfacción que en 2009 todas las reuniones de los órganos con sede en Nairobi se celebraron en esa ciudad, de conformidad con la norma relativa a la celebración de reuniones en las sedes. | UN | ولوحظ بارتياح أن جميع اجتماعات الهيئات التي تتخذ من نيروبي مقرا لها عقدت في نيروبي في عام ٢٠٠٩، وفقا لقاعدة المقر. |
Con la primera, que se titularía índice de cumplimiento, se mediría el porcentaje de documentación previa al período de sesiones que se publicase en cumplimiento de la norma de las seis semanas. | UN | والجانب اﻷول، الذي سيكون عنوانه " مؤشر الالتزام " ، سيقيس النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة التي تصدر وفقا لقاعدة اﻷسابيع الستة. |
según la base de datos, Gavin lleva desaparecido casi cuatro años. | Open Subtitles | وفقا لقاعدة البيانات غافين كان مفقودا منذ 4 سنوات |
En la resolución 1979/69, el Consejo pidió a la Secretaría que indicara al Consejo y a sus órganos subsidiarios cuáles eran los documentos que no se habían publicado con sujeción a la norma de las seis semanas, y que ofreciera una explicación completa de las razones que hubieran impedido su distribución. | UN | وطلب المجلس في القرار ١٩٧٩/٦٩ من اﻷمانة العامة أن تبلغ المجلس وهيئاته الفرعية بالوثائق التي لم تصدر وفقا لقاعدة اﻷسابيع الستة مع شرح كامل لﻷسباب التي حالت دون تعميمها. |
5. Pide al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que presenten sus estados financieros a tiempo para que la Junta de Auditores pueda examinarlos y presentarle sus informes de acuerdo con la norma de las seis semanas; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام وإلى الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة تقديم بياناتهم المالية في حينها بحيث يتسنى لمجلس مراجعي الحسابات مراجعتها وتقديم تقاريره إلى الجمعية العامة وفقا لقاعدة الستة أسابيع؛ |