"وفقا لقراراته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conformidad con sus resoluciones
        
    • acuerdo con sus resoluciones
        
    También reafirmó su disposición a estudiar nuevas medidas de conformidad con sus resoluciones anteriores. UN كما أكد من جديد استعداده لاتخاذ اجراءات أخرى وفقا لقراراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad sigue ocupándose activamente de la cuestión y examinando la posibilidad de adoptar otras medidas, de conformidad con sus resoluciones pertinentes. " UN " ولا يزال مجلس اﻷمن عاكفا على بحث هذه المسألة وهو يواصل النظر في اتخاذ مزيد من الخطوات، وفقا لقراراته ذات الصلة " .
    El Consejo de Seguridad sigue ocupándose activamente de la cuestión y examinando la posibilidad de adoptar otras medidas, de conformidad con sus resoluciones pertinentes. " UN " ولا يزال مجلس اﻷمن عاكفا على بحث هذه المسألة وهو يواصل النظر في اتخاذ مزيد من الخطوات ، وفقا لقراراته ذات الصلة " .
    El Consejo de Seguridad sigue ocupándose activamente de la cuestión y examinando la posibilidad de adoptar otras medidas, de conformidad con sus resoluciones pertinentes. " UN " ولا يزال مجلس اﻷمن عاكفا على بحث هذه المسألة وهو يواصل النظر في اتخاذ مزيد من الخطوات، وفقا لقراراته ذات الصلة " .
    También reafirma su disposición a considerar nuevas medidas de acuerdo con sus resoluciones anteriores. UN كما يؤكد من جديد استعداده للنظر في اتخاذ اجراءات أخرى وفقا لقراراته السابقة.
    2. Reafirma su firme apoyo al Representante Especial del Secretario General y respalda su plena autoridad, de conformidad con sus resoluciones pertinentes, para planificar y ejecutar todas las actividades de las Naciones Unidas en el Afganistán; UN 2 - يؤكد من جديد دعمه الشديد للممثل الخاص للأمين العام ويقر، وفقا لقراراته ذات الصلة، بسلطته التامة على تخطيط وإدارة جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان؛
    El Consejo de Seguridad toma nota del fortalecimiento de la presencia de la MONUC en Kisangani y reitera que la ciudad debe ser desmilitarizada, de conformidad con sus resoluciones pertinentes. UN " ويحيط مجلس الأمن علما بتعزيز تواجد البعثة في كيسانغاني ويكرر مطالبته بتجريد المدينة من السلاح، وفقا لقراراته ذات الصلة.
    2. Reafirma su firme apoyo al Representante Especial del Secretario General y respalda su plena autoridad, de conformidad con sus resoluciones pertinentes, para planificar y ejecutar todas las actividades de las Naciones Unidas en el Afganistán; UN 2 - يؤكد من جديد دعمه الشديد للممثل الخاص للأمين العام ويقر، وفقا لقراراته ذات الصلة، بسلطته التامة على تخطيط وإدارة جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان؛
    5. Reafirma su decidido apoyo al Representante Especial del Secretario General y al concepto de una misión plenamente integrada y respalda la plena autoridad del Representante Especial del Secretario General, de conformidad con sus resoluciones pertinentes, sobre todas las actividades de las Naciones Unidas en el Afganistán; UN 5 - وإذ تعيد تأكيد دعمه القوي للممثل الخاص للأمين العام ولمفهوم البعثة المتكاملة تماما، ويؤيد السلطة الكاملة لممثل الأمين العام، وفقا لقراراته ذات الصلة، على كافة أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان؛
    5. Reafirma su decidido apoyo al Representante Especial del Secretario General y al concepto de una misión plenamente integrada y respalda la plena autoridad del Representante Especial del Secretario General, de conformidad con sus resoluciones pertinentes, sobre todas las actividades de las Naciones Unidas en el Afganistán; UN 5 - وإذ تعيد تأكيد دعمه القوي للممثل الخاص للأمين العام ولمفهوم البعثة المتكاملة تماما، ويؤيد السلطة الكاملة لممثل الأمين العام، وفقا لقراراته ذات الصلة، على كافة أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان؛
    12. Decide, de conformidad con sus resoluciones anteriores sobre el Sudán, vigilar el cumplimiento por las partes de sus obligaciones al respecto y, con sujeción a una decisión ulterior, adoptar las medidas que corresponda contra cualquiera de las partes que no cumpla sus compromisos; UN 12 - وفقا لقراراته السابقة بشأن السودان، يقرر رصد امتثال الأطراف لالتزاماتها في ذلك الصدد، ورهنا بقرار آخر للمجلس، اتخاذ إجراء مناسب ضد أي طرف يخفق في الوفاء بالتزاماته؛
    12. Decide, de conformidad con sus resoluciones anteriores sobre el Sudán, vigilar el cumplimiento por las partes de sus obligaciones al respecto y, con sujeción a una decisión ulterior, adoptar las medidas que corresponda contra cualquiera de las partes que no cumpla sus compromisos; UN 12 - وفقا لقراراته السابقة بشأن السودان، يقرر رصد امتثال الأطراف لالتزاماتها في ذلك الصدد، ورهنا بقرار آخر للمجلس، اتخاذ إجراء مناسب ضد أي طرف يخفق في الوفاء بالتزاماته؛
    El Consejo de Seguridad insta a todos los Estados, de conformidad con sus resoluciones 1373 (2001), 1566 (2004) y 1624 (2005), a que cooperen plenamente en la lucha contra el terrorismo. UN ويحث مجلس الأمن جميع الدول على أن تتعاون بالكامل في مكافحة الإرهاب، وفقا لقراراته 1373 (2001) و 1566 (2004) و 1624 (2005).
    Habida cuenta del avance de las infracciones generalizadas e inaceptables que se consignan en el presente informe, recomiendo que el Consejo de Seguridad adopte medidas concretas y con objetivos precisos en los casos en que las partes cuyos nombres figuran en las listas a mis informes no hayan logrado avanzar o no hayan avanzado lo suficiente, de conformidad con sus resoluciones 1379 (2001), 1460 (2003) y 1539 (2004). UN 57 - نظرا لانتشار الانتهاكات التي يصفها هذا التقرير، ولطابعها غير المقبول، أوصي بأن يتخذ مجلس الأمن خطوات عملية محددة الأهداف في الحالات التي لم تحرز فيها الأطراف التي ترد أسماؤها في مرفقات تقاريري وفقا لقراراته 1379 (2001)، و 1460 (2003)، و 1539 (2004).
    Esto debería comprender la adopción por el Consejo de Seguridad, de conformidad con sus resoluciones 1379 (2001), 1460 (2003), 1539 (2004) y 1612 (2005), de medidas concretas y adaptadas a cada caso cuando las partes que figuran en los anexos de mis informes no hayan logrado progresar o no hayan realizado progresos suficientes, sobre todo cuando se trate de infracciones persistentes. UN وينبغي أن يشمل ذلك قيام مجلس الأمن، وفقا لقراراته 1379 (2001) و 1460 (2003) و 1539 (2004) و 1612 (2005)، باتخاذ تدابير ملموسة ومحددة الأهداف في حال لم تحرز الأطراف المدرجة أسماؤها في مرفقيْ تقاريري، وخاصة الأطراف المتمادية في انتهاكاتها، تقدماً بالقدر الكافي أو لم تحرز أي تقدم على الإطلاق.
    También reafirma su disposición a considerar nuevas medidas de acuerdo con sus resoluciones anteriores. UN كما يؤكد من جديد استعداده للنظر في اتخاذ إجراءات أخرى وفقا لقراراته السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus