"وفقا للمرفق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de conformidad con el anexo
        
    • en virtud del anexo
        
    • conformidad con lo dispuesto en el anexo
        
    • con arreglo al anexo
        
    • en cumplimiento del anexo
        
    • conformidad con las disposiciones del Anexo
        
    • según el anexo
        
    • de acuerdo con el anexo
        
    A falta de tal acuerdo, las partes pueden someter su controversia a un tribunal arbitral que se constituya de conformidad con el anexo y que tenga las atribuciones previstas en el artículo siguiente. UN وفي حالة عدم التوصل الى اتفاق كهذا، يجوز لﻷطراف أن تعرض نزاعها على هيئة تحكيم تشكل وفقا للمرفق وتناط بها
    A este fin, los Estados, de conformidad con el anexo I: UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم الدول بما يلي وفقا للمرفق اﻷول:
    A este fin, los Estados, de conformidad con el anexo I: UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم الدول بما يلي وفقا للمرفق ١:
    El Sr. Muigai observó también que, en la nota verbal, Sri Lanka no había planteado ninguna objeción a que se examinara la presentación de Kenya en virtud del anexo I del Reglamento. UN وأشار السيد مويغاي أيضا إلى أن المذكرة الشفوية المقدمة من سري لانكا لم تثر أي اعتراضات على النظر في الطلب المقدم من كينيا وفقا للمرفق الأول من النظام الداخلي.
    La primera elección, sin embargo, se celebrará de conformidad con lo dispuesto en el anexo 3 del Acuerdo Marco General. UN بيد أن أول عملية للانتخاب، ستجري وفقا للمرفق ٣ من الاتفاق اﻹطاري العام.
    Como primera medida para tal fin, la misión recomienda, con arreglo al anexo I del Acuerdo de Bonn, que todas las facciones se retiren de Kabul urgentemente. UN وكخطوة أولى في ذلك الحل توصي البعثة وفقا للمرفق الأول من اتفاق بون بانسحاب جميع الفصائل من كابول على وجه السرعة.
    A este fin, los Estados, de conformidad con el anexo I: UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم الدول بما يلي وفقا للمرفق ١:
    Esperaba que los países de asilo colaboraran para proporcionarle esos datos, que también beneficiarían a los encargados de organizar las elecciones de conformidad con el anexo 3 del Acuerdo de Paz. UN وتأمل المفوضية في أن تتعاون بلدان اللجوء معها في الحصول على هذه البيانات التي ستعود بالفائدة أيضا على منظمي الانتخابات وفقا للمرفق ٣ من اتفاق السلام.
    Organizaciones internacionales, de conformidad con el anexo IX UN اليونان المنظمات الدولية وفقا للمرفق التاسع
    Organizaciones internacionales, de conformidad con el anexo IX UN اليونان المنظمات الدولية وفقا للمرفق التاسع
    La CIMI se constituyó de conformidad con el anexo 10 del Acuerdo Marco General de Paz y de conformidad con las conclusiones de la Conferencia de Aplicación de la Paz de Bonn. UN وقد شكلت اللجنة وفقا للمرفق ١٠ من الاتفاق اﻹطاري العام للسلام ووفقا لاستنتاجات مجلس تنفيذ السلم في بون.
    Organizaciones internacionales, de conformidad con el anexo IX UN اليونان المنظمات الدولية وفقا للمرفق التاسع
    Organizaciones internacionales, de conformidad con el anexo IX UN اليونان المنظمات الدولية وفقا للمرفق التاسع
    A este fin, los Estados, de conformidad con el anexo I: UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم دولة العلم بما يلي وفقا للمرفق 1:
    Durante ese período había llevado a cabo un examen inicial de la presentación de conformidad con el anexo III del Reglamento de la Comisión. UN وخلال تلك الفترة، أجرت اللجنة الفرعية فحصا أوليا للطلب، وفقا للمرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة.
    :: Una investigación técnica internacional sobre la causa del siniestro coordinada por la Junta Holandesa de Seguridad, organismo independiente, de conformidad con el anexo 13 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional. UN :: إجراء تحقيق دولي فني في سبب تحطم الطائرة يتولى تنسيقه المجلس الهولندي لشؤون السلامة وهو هيئة مستقلة، وفقا للمرفق 13 من اتفاقية الطيران المدني الدولي.
    El registro se hará de conformidad con el anexo Técnico. UN ويتم التسجيل وفقا للمرفق التقني.
    16. Autoriza a los Estados Miembros a que, actuando de conformidad con los párrafos 10 y 11 supra y en virtud del anexo 1-A del Acuerdo de Paz, adopten todas las medidas necesarias para asegurar el cumplimiento de las normas y los procedimientos que rigen el mando y el control del espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina con respecto a todo el tráfico aéreo civil y militar; UN 16 - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه، وفقا للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقــواعد والإجراءات التي تُنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرســك ومراقبته وذلك فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛
    16. Autoriza a los Estados Miembros a que, actuando de conformidad con los párrafos 10 y 11 supra y en virtud del anexo 1A del Acuerdo de Paz, adopten todas las medidas necesarias para asegurar el cumplimiento de las normas y los procedimientos que rigen el mando y el control del espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina con respecto a todo el tráfico aéreo civil y militar; UN 16 - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و11 أعلاه بأن تتخذ، وفقا للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقــواعد والإجراءات التي تنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرســك ومراقبته وذلك فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛
    La primera elección, sin embargo, se celebrará de conformidad con lo dispuesto en el anexo 3 del Acuerdo Marco General. UN بيد أن الانتخابات اﻷولى، ستجري وفقا للمرفق ٣ من الاتفاق الاطاري العام.
    Las descripciones de los edificios que se han proporcionado parecen ajustarse a la " declaración " recibida con arreglo al anexo 2 del plan de vigilancia y verificación permanentes. UN وكانت اﻷوصاف التي قدمت للمباني متفقة فيما يبدو مع " الاعلان " الوارد وفقا للمرفق ٢ لخطة الرصد والتحقق المستمرين.
    En virtud de la misma resolución, el Consejo pidió al Secretario General que le presentara informes del Alto Representante en cumplimiento del anexo 10 del Acuerdo de Paz y las conclusiones de la Conferencia de Aplicación de la Paz, celebrada en Londres, los días 8 y 9 de diciembre de 1995. UN ٢ - وبمقتضى القرار ذاته، يطلب مجلس اﻷمن من اﻷمين العام تقديم تقارير من الممثل السامي وفقا للمرفق ٠١ من اتفاق السلام ونتائج مؤتمر لندن لتنفيذ السلام المعقود يومي ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١.
    El cuerpo de inspección {inspectores, e inspectores auxiliares nombrados de conformidad con las disposiciones del Anexo sobre verificación} será una dependencia de la Secretaría Técnica y actuará bajo la supervisión del Director General. UN ٤٤ - تكون هيئة التفتيش }المفتشون والمفتشون المساعدون المعينون وفقا للمرفق المتعلق بالتحقق{ وحدة من وحدات اﻷمانة الفنية وتعمل تحت إشراف المدير العام.
    Si bien las organizaciones internacionales que se indican a continuación tienen el cometido de fomentar el conocimiento y la investigación en sus respectivas disciplinas, según el anexo II, a la Comisión le incumbe la responsabilidad exclusiva de hacer recomendaciones y facilitar asesoramiento científico y técnico respecto de las presentaciones relativas a los límites de la plataforma continental ampliada que hagan los Estados ribereños. UN وفي حين أن المنظمات الدولية التالية مسؤولة عن العمل على تنمية المعارف والبحوث، كل منها في مجال تخصصها، وفقا للمرفق الثاني، فإن اللجنة هي وحدها المسؤولة عن إصدار التوصيات وإسداء المشورة العلمية والتقنية فيما يتصل بالطلبات التي تقدمها الدول الساحلية بشأن حدود الجروف القارية الممتدة.
    Proporcionarán los datos necesarios para el período correspondiente, de acuerdo con el anexo A o el anexo H de la metodología para exámenes periódicos. UN تقدم البيانات اللازمة للفترة المطلوبة وفقا للمرفق ألف أو المرفق حاء من منهجية الاستعراض الدوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus