Las Naciones Unidas no pueden permitirse tener una Secretaría que no sea administrada de conformidad con las normas y prácticas contemporáneas. | UN | ولا يمكن للأمم المتحدة أن يكون لديها أمانة عامة لا تُدار وفقا للمعايير والممارسات المعاصرة. |
:: 86 reuniones para asesorar a las autoridades nacionales a todos los niveles, en coordinación con los donantes, sobre la adopción y ejecución de medidas para garantizar una gestión económica transparente de conformidad con las normas y prácticas internacionales, incluidos órganos de supervisión para asegurar la rendición de cuentas financiera por el Gobierno | UN | :: 86 اجتماعا لتقديم المشورة للسلطات الوطنية على جميع الأصعدة، بتنسيق مع المانحين، بشأن اعتماد وتنفيذ تدابير ترمي إلى كفالة إنشاء إدارة اقتصادية شفافة وفقا للمعايير والممارسات الدولية، بما في ذلك هيئات الرقابة لكفالة مساءلة الحكومة ماليا |
:: 86 reuniones para asesorar a las autoridades nacionales a todos los niveles, en coordinación con los donantes, sobre la adopción y ejecución de medidas para garantizar una gestión económica transparente de conformidad con las normas y prácticas internacionales, incluidos órganos de supervisión para asegurar la rendición de cuentas financiera por el Gobierno | UN | :: 86 اجتماعا مع السلطات الوطنية على جميع الأصعدة، لتقديم المشورة بالتنسيق مع المانحين، بشأن اعتماد وتنفيذ تدابير ترمي إلى كفالة إنشاء إدارة اقتصادية شفافة وفقا للمعايير والممارسات الدولية، بما في ذلك هيئات الرقابة لكفالة مساءلة الحكومة ماليا |
86 reuniones para asesorar a las autoridades nacionales a todos los niveles, en coordinación con los donantes, sobre la adopción y ejecución de medidas encaminadas a garantizar una gestión económica transparente, de conformidad con las normas y prácticas internacionales, incluso respecto de los órganos de supervisión, para asegurar la rendición de cuentas por el Gobierno | UN | عقد 86 اجتماعا مع السلطات الوطنية على جميع المستويات، لتقديم المشورة بالتنسيق مع الجهات المانحة، بشأن اعتماد وتنفيذ تدابير ترمي إلى كفالة إنشاء إدارة اقتصادية شفافة وفقا للمعايير والممارسات الدولية، بـما في ذلك هيئات الرقابة لكفالة مساءلة الحكومة ماليا |
El trabajo se organizaría en turnos a fin de mantener el control de los recursos de transporte aéreo las 24 horas del día todos los días de la semana durante las operaciones de vuelo, de conformidad con las normas y las prácticas recomendadas de la Organización de Aviación Civil Internacional y las Naciones Unidas. | UN | وسوف يعملان في مناوبات لمراقبة العتاد الجوي خلال عمليات الطيران على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع وفقا للمعايير والممارسات الموصى بها من قِبل منظمة الطيران المدني الدولي والأمم المتحدة. |
a) Un aumento en el número de países que hayan formulado una estrategia nacional para la elaboración de estadísticas de conformidad con las normas y prácticas estadísticas internacionales | UN | (أ) زيادة عدد البلدان التي صممت استراتيجيات وطنية لتطوير الإحصاء وفقا للمعايير والممارسات الإحصائية الدولية |
a) Aumento del número de países que hayan formulado una estrategia nacional para la elaboración de estadísticas de conformidad con las normas y prácticas estadísticas internacionales | UN | (أ) زيادة عدد البلدان التي صممت استراتيجيات وطنية لتطوير الإحصاء وفقا للمعايير والممارسات الإحصائية الدولية |
a) Mayor número de países que han formulado una estrategia nacional para la elaboración de estadísticas de conformidad con las normas y prácticas estadísticas internacionales | UN | (أ) زيادة عدد البلدان التي صممت استراتيجيات وطنية لتطوير الإحصاء وفقا للمعايير والممارسات الإحصائية الدولية |
a) Mayor número de países que han formulado una estrategia nacional para la elaboración de estadísticas de conformidad con las normas y prácticas estadísticas internacionales | UN | (أ) زيادة عدد البلدان التي رسمت استراتيجية وطنية لتطوير الإحصاءات وفقا للمعايير والممارسات الإحصائية الدولية؛ |
:: 50 reuniones con las autoridades nacionales y expertos para ofrecer asesoramiento, en coordinación con la comunidad de donantes, acerca de la adopción y ejecución de medidas que aseguren una gestión económica transparente, como el sistema nacional de pagos, de conformidad con las normas y prácticas internacionales, incluidos órganos de supervisión para asegurar la rendición de cuentas financiera por parte del Gobierno | UN | :: عقد 50 اجتماعا مع السلطات الوطنية والخبراء لتقديم المشورة، بالتنسيق مع الجهات المانحة، بشأن اعتماد وتنفيذ تدابير تهدف إلى ضمان شفافية الإدارة الاقتصادية، مثل نظام المدفوعات الوطني، وفقا للمعايير والممارسات الدولية، بما في ذلك هيئات الرقابة، لكفالة إجراء المساءلة المالية للحكومة |
a) i) Mayor número de países que han adoptado una estrategia nacional de desarrollo estadístico, de conformidad con las normas y prácticas internacionales en materia de estadística | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت استراتيجية وطنية لتطوير الإحصاء وفقا للمعايير والممارسات الإحصائية الدولية |
a) i) Mayor número de países que han adoptado una estrategia nacional de desarrollo estadístico, de conformidad con las normas y prácticas internacionales en materia de estadística | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت استراتيجية وطنية لتطوير الإحصاء وفقا للمعايير والممارسات الإحصائية الدولية |
La UNMIL continuará prestando apoyo al Departamento de Prisiones y Reinserción para desarrollar el sistema penitenciario de Liberia de conformidad con las normas y prácticas internacionales. | UN | 68 - وستستمر البعثة في تقديم الدعم لمكتب إدارة السجون والتأهيل لتطوير نظام السجون في ليبريا وفقا للمعايير والممارسات الدولية. |
50 reuniones con las autoridades nacionales y expertos para ofrecer asesoramiento, en coordinación con la comunidad de donantes, acerca de la adopción y ejecución de medidas que aseguren una gestión económica transparente, como el sistema nacional de pagos, de conformidad con las normas y prácticas internacionales, incluidos órganos de supervisión para asegurar la rendición de cuentas financiera por parte del Gobierno | UN | عقد 50 اجتماعا مع السلطات الوطنية والخبراء لتقديم المشورة، بالتنسيق مع الجهات المانحة، بشأن اعتماد وتنفيذ تدابير تهدف إلى ضمان شفافية الإدارة الاقتصادية، مثل نظام المدفوعات الوطني، وفقا للمعايير والممارسات الدولية، بما في ذلك هيئات الرقابة، لكفالة إجراء المساءلة المالية للحكومة |
a) i) Mayor número de países que han adoptado una estrategia nacional de desarrollo estadístico, de conformidad con las normas y prácticas internacionales en materia de estadística | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي صممت استراتيجيات وطنية لتطوير الإحصاء وفقا للمعايير والممارسات الإحصائية الدولية |
a) i) Mayor número de países que han adoptado una estrategia nacional de desarrollo estadístico, de conformidad con las normas y prácticas internacionales en materia de estadística | UN | (أ) ' 1`زيادة عدد البلدان التي اعتمدت استراتيجية وطنية لتطوير الإحصاء وفقا للمعايير والممارسات الإحصائية الدولية الفترة 2008-2009: 22 بلدا |
a) i) Mayor número de países que reciben apoyo de la CEPA para la ejecución de una Estrategia Nacional de Desarrollo Estadístico de conformidad con las normas y prácticas estadísticas internacionales | UN | (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنفيذ استراتيجية وطنية لتطوير الإحصاءات وفقا للمعايير والممارسات الإحصائية الدولية |
Objetivo de la Organización: aumentar la producción, difusión y empleo de estadísticas fundamentales en el orden demográfico, social, económico y ambiental, incluidos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio, de conformidad con las normas y prácticas recomendadas acordadas internacionalmente, y promover la aplicación del nuevo Marco estratégico regional de referencia para desarrollar la capacidad en materia estadística en África | UN | هدف المنظمة: تحسين إنتاج الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية الرئيسية، بما فيها مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وفقا للمعايير والممارسات الصائبة المتفق عليها دولية، وزيادة تعميم تلك الإحصاءات واستعمالها، وكذلك تعزيز تنفيذ إطار العمل الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا |
El Manual de operaciones aéreas de las Naciones Unidas proporciona directrices, información y prácticas para gestionar los aviones y los helicópteros de las Naciones Unidas, de conformidad con las normas y las prácticas recomendadas por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). | UN | 112- يوفر دليل الأمم المتحدة للعمليات الجوية المبادئ التوجيهية والمعلومات والممارسات السليمة لإدارة طائرات الأمم المتحدة ثابتة الأجنحة والطائرات ذات الأجنحة الدوارة، وفقا للمعايير والممارسات التي أوصت بها منظمة الطيران المدني الدولي. |