"وفقا للمواد الأولى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de conformidad con los artículos I
        
    • estricta conformidad con los artículos I
        
    Deben fomentarse las transferencias de tecnología nuclear y la cooperación internacional de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN وينبغي تشجيع عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    Deben fomentarse las transferencias de tecnología nuclear y la cooperación internacional de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN وينبغي تشجيع عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    Deben fomentarse las transferencias de tecnología nuclear y la cooperación internacional de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN وينبغي تشجيع عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    Deben fomentarse las transferencias de tecnología nuclear y la cooperación internacional de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN وينبغي تشجيع عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    Rusia se pronuncia a favor de una cooperación internacional, en un pie de igualdad, en la esferas de los usos pacíficos de la energía nuclear y de la prestación de asistencia a los países en desarrollo a fin de responder a sus pedidos, en estricta conformidad con los artículos I, II y III del tratado, es decir, sobre la base del principio de no proliferación de las armas nucleares. UN وتحبِّذ روسيا قيام تعاون دولي، على قدم المساواة، في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وتقديم مساعدة إلى البلدان النامية استجابة لمطالبها، وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة، أي على أساس مبدأ عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Deben fomentarse las transferencias de tecnología nuclear y la cooperación internacional de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN وينبغي تشجيع عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    En el párrafo 9 se reconoce la necesidad de asegurar que dichas actividades de coordinación no estorben el desarrollo de las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear por los Estados Partes, de conformidad con los artículos I, II, III y IV del TNP. UN وذَكَر أن الفقرة 9 تقر بالحاجة إلى ضمان ألاّ تؤدي تلك الأنشطة التنسيقية إلى إعاقة قيام الدول الأطراف بتطوير التطبيقات السلمية للطاقة النووية وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة.
    En el párrafo 9 se reconoce la necesidad de asegurar que dichas actividades de coordinación no estorben el desarrollo de las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear por los Estados Partes, de conformidad con los artículos I, II, III y IV del TNP. UN وذَكَر أن الفقرة 9 تقر بالحاجة إلى ضمان ألاّ تؤدي تلك الأنشطة التنسيقية إلى إعاقة قيام الدول الأطراف بتطوير التطبيقات السلمية للطاقة النووية وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة.
    Noruega apoya plenamente el derecho inalienable a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, establecido en el artículo IV del TNP, de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN تؤيد النرويج تأييدا كاملا الحق الثابت في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، على النحو المنصوص عليه في المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار، وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    Deben fomentarse las transferencias de tecnología nuclear y la cooperación internacional entre los Estados partes de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN ويشجع المؤتمر نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي فيما بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    Deben fomentarse las transferencias de tecnología nuclear y la cooperación internacional de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN ويتعين تشجيع عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    Deben fomentarse las transferencias de tecnología nuclear y la cooperación internacional entre los Estados partes de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN ويشجع المؤتمر نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي فيما بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    Faciliten las transferencias de tecnología nuclear y la cooperación internacional entre los Estados partes de conformidad con los artículos I, II, III y IV del Tratado, y eliminen a este respecto toda limitación injustificada que no esté en consonancia con el Tratado. UN تيسير عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة، والقضاء في هذا الصدد على أي قيود لا مبرر لها تتناقض مع المعاهدة.
    Faciliten las transferencias de tecnología nuclear y la cooperación internacional entre los Estados partes de conformidad con los artículos I, II, III y IV del Tratado, y eliminen a este respecto toda limitación injustificada que no esté en consonancia con el Tratado. UN تيسير عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة، والقضاء في هذا الصدد على أي قيود لا مبرر لها تتناقض مع المعاهدة.
    Faciliten las transferencias de tecnología nuclear y la cooperación internacional entre los Estados partes de conformidad con los artículos I, II, III y IV del Tratado, y eliminen a este respecto toda limitación injustificada que no esté en consonancia con el Tratado. UN تيسير عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة، والقضاء في هذا الصدد على أي قيود لا مبرر لها تتناقض مع المعاهدة.
    Los Estados partes reafirmaron el derecho inalienable de todos los países a desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y sin discriminación, de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN 9 - وأكدت الدول الأطراف من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف في إنماء بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون أي تمييز وذلك وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    Nueva Zelandia reafirma el derecho inalienable de los Estados Partes al uso de la tecnología nuclear con fines pacíficos, siempre que se ejerza de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN 5 - تؤكد نيوزيلندا مجددا حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في التكنولوجيا النووية السلمية، طالما أنه يمارس وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من الاتفاقية.
    Nueva Zelandia reconoce el derecho de todos los Estados Partes en el Tratado de desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN 3 - وتقر نيوزيلندا بحق الدول الأطراف كافة في أن تكون قادرة على تطوير أبحاث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية، وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    La promoción y la ampliación de la utilización pacífica de la energía nuclear, de conformidad con los artículos I, II y III, tienen un carácter urgente e importante. UN 2 - ويكتسي تعزيز وتوسيع نطاق استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة، طابعا ملحا ومهما.
    Estas medidas discriminatorias y selectivas restringen sobremanera el derecho inalienable reconocido en virtud el artículo IV de acceder al potencial nuclear con fines pacíficos sin discriminación y de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN وتقوض في الجوهر هذه التدابير التمييزية والانتقائية الحق غير القابل للتصرف المعترف به بموجب المادة الرابعة في الحصول على القدرة النووية للأغراض السلمية، دون تمييز، وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة.
    Rusia se pronuncia a favor de una cooperación internacional, en un pie de igualdad, en la esferas de los usos pacíficos de la energía nuclear y de la prestación de asistencia a los países en desarrollo a fin de responder a sus pedidos, en estricta conformidad con los artículos I, II y III del tratado, es decir, sobre la base del principio de no proliferación de las armas nucleares. UN وتحبِّذ روسيا قيام تعاون دولي، على قدم المساواة، في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وتقديم مساعدة إلى البلدان النامية استجابة لمطالبها، وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة، أي على أساس مبدأ عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus