"وفقا لهذا النظام اﻷساسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de conformidad con el presente Estatuto
        
    • en virtud del presente Estatuto
        
    • con arreglo al presente Estatuto
        
    • conformidad con el presente Estatuto y
        
    • conformidad con el presente Estatuto respecto
        
    • conformidad con el presente Estatuto ”
        
    La corte tiene competencia, de conformidad con el presente Estatuto, respecto de los siguientes crímenes: UN تختص المحكمة وفقا لهذا النظام اﻷساسي بالنظر في الجرائم التالية:
    La Corte tiene competencia, de conformidad con el presente Estatuto, respecto de los siguientes crímenes: UN تختص المحكمة وفقا لهذا النظام اﻷساسي بالنظر في الجرائم التالية:
    Quien sea declarado culpable por la Corte únicamente podrá ser penado de conformidad con el presente Estatuto. UN لا يعاقب أي شخص أدانته المحكمة إلا وفقا لهذا النظام اﻷساسي.
    Toda persona acusada en virtud del presente Estatuto permanecerá en libertad durante el proceso salvo que sea sometida a control judicial o encarcelada antes del juicio de conformidad con las reglas y condiciones que enumeran a continuación. UN كل شخص يتهم وفقا لهذا النظام اﻷساسي يظل طليقا أثناء المحاكمة، ما لم يوضع تحت المراقبة القضائية أو يحتجز قبل صدور الحكم، وذلك وفقا للقواعد والشروط الواردة أدناه.
    La Sala, tras oír al Fiscal y al Estado o a la persona interesados, podrá, bien confirmar su decisión de inadmisibilidad, bien autorizar al Fiscal a entablar una acción con arreglo al presente Estatuto. UN وبعد الاستماع إلى حجج المدعي العام والدولة و الشخص المعني، لها أن تؤكد قرار عدم المقبولية، أو أن تأذن للمدعي العام بالشروع في الملاحقات أمامها وفقا لهذا النظام اﻷساسي.
    1. La Corte es un organismo permanente al que tienen acceso los Estados Partes de conformidad con el presente Estatuto. UN ١- تكون المحكمة مؤسسة دائمة مفتوحة للدول اﻷطراف وفقا لهذا النظام اﻷساسي.
    La Corte tiene competencia, de conformidad con el presente Estatuto, respecto de los siguientes crímenes: UN ١- تختص المحكمة وفقا لهذا النظام اﻷساسي بالنظر في الجرائم التالية:
    1. La Corte es un organismo permanente al que tienen acceso los Estados Partes de conformidad con el presente Estatuto. UN ١- تكون المحكمة مؤسسة دائمة مفتوحة للدول اﻷطراف وفقا لهذا النظام اﻷساسي.
    La Corte tiene competencia, de conformidad con el presente Estatuto, respecto de los siguientes crímenes: UN ١- تختص المحكمة وفقا لهذا النظام اﻷساسي بالنظر في الجرائم التالية:
    1. La Corte es un organismo permanente al que tienen acceso los Estados partes de conformidad con el presente Estatuto. UN ١ - تكون المحكمة مؤسسة دائمة مفتوحة للدول اﻷطراف وفقا لهذا النظام اﻷساسي.
    Los Estados partes se comprometen a conceder la extradición a la Corte de todo prófugo cuya extradición haya sido solicitada y que se encuentre en sus territorios, de conformidad con el presente Estatuto y con sus leyes nacionales. UN تتعهد الدول اﻷطراف بأن تسلم الى المحكمة، وفقا لهذا النظام اﻷساسي ولقوانينها الوطنية، أي مجرم هارب تطلب المحكمة تسليمه ويكون موجودا في أراضيها.
    La Corte es una institución permanente abierta a los Estados Partes de conformidad con el presente Estatuto. UN ١ - المحكمة مؤسسة دائمة مفتوحة للدول اﻷطراف وفقا لهذا النظام اﻷساسي.
    Quien cometa un crimen de la competencia de la Corte será responsable individualmente y podrá ser penado de conformidad con el presente Estatuto. UN ٢ - الشخص الذي يرتكب جريمة تدخل في اختصاص المحكمة يكون مسؤولا عنها بصفته الفردية وعرضة للعقاب وفقا لهذا النظام اﻷساسي.
    iii) Las funciones de la Sala de Cuestiones Preliminares serán realizadas por tres magistrados de la Sección de Cuestiones Preliminares o por un solo magistrado de dicha Sección, de conformidad con el presente Estatuto y las Reglas de Procedimiento y Prueba; UN ' ٣ ' يتولى مهام الدائرة التمهيدية إما ثلاثة قضاة من الشعبة التمهيدية أو قاض واحد من تلك الشعبة وفقا لهذا النظام اﻷساسي وللقواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات؛
    1. La Fiscalía es un órgano autónomo de la Corte encargado de investigar las denuncias presentadas de conformidad con el presente Estatuto y de ejercitar las acciones penales. UN ١- هيئة الادعاء جهاز مستقل من أجهزة المحكمة مسؤول عن التحقيق في الشكاوى المقدمة وفقا لهذا النظام اﻷساسي وعن مباشرة الادعاء.
    1. No obstante lo dispuesto en el artículo 21, la Corte tendrá competencia de conformidad con el presente Estatuto respecto de los crímenes a que se refiere el artículo 20 siempre que el Consejo de Seguridad, de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, decida remitirle el asunto. UN ١- مع عدم اﻹخلال بالمادة ٢١، تختص المحكمة وفقا لهذا النظام اﻷساسي بالجرائم المشار إليها في المادة ٢٠ إذا قرر مجلس اﻷمن لدى مباشرته لعمله وفقا للفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة إحالة الموضوع إليها.
    2. La Sala velará por que el juicio sea imparcial y sin dilaciones y se tramite de conformidad con el presente Estatuto y el Reglamento, con pleno respeto de los derechos del acusado y teniendo debidamente en cuenta la protección de las víctimas y los testigos. UN ٢- تكفل الدائرة أن تكون المحاكمة عادلة وسريعة، وأن تجري وفقا لهذا النظام اﻷساسي وللائحة، مع احترام حقوق المتهم احتراما كاملا وإيلاء الاعتبار الواجب لحماية المجني عليهم والشهود.
    1) Todo acusado en virtud del presente Estatuto permanecerá en libertad durante el proceso salvo que sea sometido a control judicial o encarcelado antes del juicio de conformidad con las reglas y condiciones que se enuncian a continuación. UN ١ - كل شخص يتهم وفقا لهذا النظام اﻷساسي يظل طليقا خلال إجراءات المحاكمة، ما لم يوضع تحت المراقبة القضائية أو يحتجز قبل صدور الحكم، وذلك وفقا للقواعد والشروط الواردة أدناه.
    La Sala, tras oír al Fiscal y al Estado o a la persona interesados, podrá, bien confirmar su decisión de inadmisibilidad, bien autorizar al Fiscal a entablar una acción con arreglo al presente Estatuto. UN وبعد الاستماع إلى حجج المدعي العام والدولة والشخص المعني، لها أن تؤكد قرار عدم المقبولية، أو أن تأذن للمدعي العام بالشروع في الملاحقات أمامها وفقا لهذا النظام اﻷساسي. المادة ٦٩

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus