"وفوائد خيارات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y beneficios de las opciones
        
    • y los beneficios de las opciones
        
    • y ventajas de las diversas opciones
        
    Informe del taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación UN تقرير بشأن حلقة العمل التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف
    B. Metodologías para evaluar los costos y beneficios de las opciones de UN باء - منهجيات تقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف 16-29 7
    Informe del taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación. UN تقرير بشأن حلقة العمل التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف.
    Taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación UN - حلقة عمل تقنية بشأن تكاليف وفوائد خيارات التكيف
    Los debates versaron sobre las metodologías para evaluar los costos y los beneficios de las opciones de adaptación y sobre cómo se aplican esas metodologías en los diferentes sectores y de forma multisectorial. UN وعالجت المناقشات التي دارت فيها منهجيات تقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف وكيف تُطبَّق هذه المنهجيات في القطاعات المختلفة وعبرها.
    Se recuerda a los Estados Partes que en el asesoramiento a las madres seropositivas deben incluirse información sobre los riesgos y ventajas de las diversas opciones de alimentación de los lactantes, así como orientaciones sobre la opción más conveniente en su situación. UN ويتم تذكير الدول الأطراف بأن المشورة التي تسدى للأمهات الحاملات للفيروس ينبغي أن تشمل معلومات عن مخاطر وفوائد خيارات الرضاعة المختلفة وإرشادات لاختيار أنسبها لحالتهن.
    B. Costos y beneficios de las opciones de adaptación 17 - 20 6 UN باء - تكاليف وفوائد خيارات التكيف 17-20 7
    España, por ejemplo, ha prometido una traducción al español del documento técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación. UN فقد تعهدت إسبانيا، على سبيل المثال، بتوفير ترجمة للورقة التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف إلى اللغة الإسبانية.
    En el presente informe se ofrece un resumen del taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación, organizado en el marco del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN يقدم هذا التقرير موجزاً لحلقة العمل التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف، التي نُظِّمت في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    14. Las evaluaciones de los costos y beneficios de las opciones de adaptación se llevan a cabo a distintos niveles en función de las cuestiones de política que se supone que deben abordar. UN 14- وتجرى تقييمات تكاليف وفوائد خيارات التكيف على مختلف الصعد حسب المسائل المتصلة بالسياسات التي يُفترض أن تعالجها.
    B. Metodologías para evaluar los costos y beneficios de las opciones de adaptación UN باء - منهجيات تقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف
    En este tipo de análisis resulta difícil contabilizar los costos y beneficios que no se pueden reflejar fácilmente en términos monetarios, como los valores ecológicos o culturales, y también contabilizar la distribución de los costos y beneficios de las opciones de adaptación. UN ويلاقي هذا التحليل صعوبات في تعليل التكاليف والفوائد التي لا يمكن تجسيدها بسهولة من الناحية المالية، من قبيل القيم الإيكولوجية أو الثقافية، وكذلك تعليل توزيع تكاليف وفوائد خيارات التكيف.
    55. El primer paso en la evaluación de los costos y beneficios de las opciones de adaptación en diferentes sectores y de forma multisectorial es determinar las opciones que se deben evaluar. UN 55- إن الخطوة الأولى في تقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف في القطاعات المختلفة وعبرها هي تحديد الخيارات الواجب تقييمها.
    E. Lagunas y necesidades en la evaluación de los costos y beneficios de las opciones de adaptación y en la utilización de esas evaluaciones UN هاء - الثغرات والاحتياجات فيما يتعلق بتقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف وفي الاستفادة من هذه التقييمات
    Además, había que realizar estudios y recopilar datos, entre otras cosas mediante evaluaciones de proyectos y programas a posteriori, a fin de ampliar más la base empírica en relación con los costos y beneficios de las opciones de adaptación. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إجراء البحوث وجمع البيانات، بما في ذلك من خلال التقييمات ذات الأثر الرجعي للمشاريع والبرامج، بغرض زيادة قاعدة الأدلة المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف؛
    Algunas organizaciones hicieron declaraciones sobre la forma en que deseaban seguir respaldando el programa de trabajo de Nairobi en lo relativo a la evaluación de los costos y beneficios de las opciones de adaptación. UN وقدم عدد من المنظمات بيانات بشأن الكيفية التي تود بها مواصلة دعم برنامج عمل نيروبي في تقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف.
    B. Costos y beneficios de las opciones de adaptación UN باء - تكاليف وفوائد خيارات التكيف
    18. La evaluación de los costos y beneficios de las opciones de adaptación constituye una parte importante del ciclo de las políticas de adaptación, pues puede facilitar la detección de prácticas y medidas de adaptación apropiadas y evitar una adaptación incorrecta. UN 18- ويشكل تقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف جزءاً هاماً من دورة السياسة العامة للتكيف، بما أنه يمكن أن ييسر تحديد ممارسات وتدابير التكيف المناسبة ويجنِّب سوء التكيف.
    b) Un informe acerca del taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación; UN (ب) تقرير عن حلقة العمل التقنية عن تكاليف وفوائد خيارات التكيف()؛
    7. El taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación se celebró en Madrid (España) los días 22 a 24 de junio de 2010. UN 7- عُقِدت حلقة العمل التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف في مدريد، إسبانيا، في الفترة من 22 إلى 24 حزيران/يونيه 2010.
    Otra deficiencia del proceso de evaluación es la falta de escenarios socioeconómicos específicos de los países, así como de estudios amplios sobre los costos de los efectos adversos y los costos y los beneficios de las opciones de adaptación. UN وثمة فجوة أخرى في عملية التقييم تتمتثل في عدم توفر سيناريوهات قطرية اجتماعية - اقتصادية، فضلاً عن دراسات شاملة بشأن تكاليف الآثار السلبية وتكاليف وفوائد خيارات التكيف.
    Se recuerda a los Estados Partes que en el asesoramiento a las madres seropositivas deben incluirse información sobre los riesgos y ventajas de las diversas opciones de alimentación de los lactantes, así como orientaciones sobre la opción más conveniente en su situación. UN ويتم تذكير الدول الأطراف بأن المشورة التي تسدى للأمهات الحاملات للفيروس ينبغي أن تشمل معلومات عن مخاطر وفوائد خيارات الرضاعة المختلفة وإرشادات لاختيار أنسبها لحالتهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus