Informe del taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación | UN | تقرير بشأن حلقة العمل التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف |
B. Metodologías para evaluar los costos y beneficios de las opciones de | UN | باء - منهجيات تقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف 16-29 7 |
Informe del taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación. | UN | تقرير بشأن حلقة العمل التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف. |
Taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación | UN | - حلقة عمل تقنية بشأن تكاليف وفوائد خيارات التكيف |
Los debates versaron sobre las metodologías para evaluar los costos y los beneficios de las opciones de adaptación y sobre cómo se aplican esas metodologías en los diferentes sectores y de forma multisectorial. | UN | وعالجت المناقشات التي دارت فيها منهجيات تقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف وكيف تُطبَّق هذه المنهجيات في القطاعات المختلفة وعبرها. |
Se recuerda a los Estados Partes que en el asesoramiento a las madres seropositivas deben incluirse información sobre los riesgos y ventajas de las diversas opciones de alimentación de los lactantes, así como orientaciones sobre la opción más conveniente en su situación. | UN | ويتم تذكير الدول الأطراف بأن المشورة التي تسدى للأمهات الحاملات للفيروس ينبغي أن تشمل معلومات عن مخاطر وفوائد خيارات الرضاعة المختلفة وإرشادات لاختيار أنسبها لحالتهن. |
B. Costos y beneficios de las opciones de adaptación 17 - 20 6 | UN | باء - تكاليف وفوائد خيارات التكيف 17-20 7 |
España, por ejemplo, ha prometido una traducción al español del documento técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación. | UN | فقد تعهدت إسبانيا، على سبيل المثال، بتوفير ترجمة للورقة التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف إلى اللغة الإسبانية. |
En el presente informe se ofrece un resumen del taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación, organizado en el marco del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. | UN | يقدم هذا التقرير موجزاً لحلقة العمل التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف، التي نُظِّمت في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه. |
14. Las evaluaciones de los costos y beneficios de las opciones de adaptación se llevan a cabo a distintos niveles en función de las cuestiones de política que se supone que deben abordar. | UN | 14- وتجرى تقييمات تكاليف وفوائد خيارات التكيف على مختلف الصعد حسب المسائل المتصلة بالسياسات التي يُفترض أن تعالجها. |
B. Metodologías para evaluar los costos y beneficios de las opciones de adaptación | UN | باء - منهجيات تقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف |
En este tipo de análisis resulta difícil contabilizar los costos y beneficios que no se pueden reflejar fácilmente en términos monetarios, como los valores ecológicos o culturales, y también contabilizar la distribución de los costos y beneficios de las opciones de adaptación. | UN | ويلاقي هذا التحليل صعوبات في تعليل التكاليف والفوائد التي لا يمكن تجسيدها بسهولة من الناحية المالية، من قبيل القيم الإيكولوجية أو الثقافية، وكذلك تعليل توزيع تكاليف وفوائد خيارات التكيف. |
55. El primer paso en la evaluación de los costos y beneficios de las opciones de adaptación en diferentes sectores y de forma multisectorial es determinar las opciones que se deben evaluar. | UN | 55- إن الخطوة الأولى في تقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف في القطاعات المختلفة وعبرها هي تحديد الخيارات الواجب تقييمها. |
E. Lagunas y necesidades en la evaluación de los costos y beneficios de las opciones de adaptación y en la utilización de esas evaluaciones | UN | هاء - الثغرات والاحتياجات فيما يتعلق بتقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف وفي الاستفادة من هذه التقييمات |
Además, había que realizar estudios y recopilar datos, entre otras cosas mediante evaluaciones de proyectos y programas a posteriori, a fin de ampliar más la base empírica en relación con los costos y beneficios de las opciones de adaptación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إجراء البحوث وجمع البيانات، بما في ذلك من خلال التقييمات ذات الأثر الرجعي للمشاريع والبرامج، بغرض زيادة قاعدة الأدلة المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف؛ |
Algunas organizaciones hicieron declaraciones sobre la forma en que deseaban seguir respaldando el programa de trabajo de Nairobi en lo relativo a la evaluación de los costos y beneficios de las opciones de adaptación. | UN | وقدم عدد من المنظمات بيانات بشأن الكيفية التي تود بها مواصلة دعم برنامج عمل نيروبي في تقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف. |
B. Costos y beneficios de las opciones de adaptación | UN | باء - تكاليف وفوائد خيارات التكيف |
18. La evaluación de los costos y beneficios de las opciones de adaptación constituye una parte importante del ciclo de las políticas de adaptación, pues puede facilitar la detección de prácticas y medidas de adaptación apropiadas y evitar una adaptación incorrecta. | UN | 18- ويشكل تقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف جزءاً هاماً من دورة السياسة العامة للتكيف، بما أنه يمكن أن ييسر تحديد ممارسات وتدابير التكيف المناسبة ويجنِّب سوء التكيف. |
b) Un informe acerca del taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación; | UN | (ب) تقرير عن حلقة العمل التقنية عن تكاليف وفوائد خيارات التكيف()؛ |
7. El taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación se celebró en Madrid (España) los días 22 a 24 de junio de 2010. | UN | 7- عُقِدت حلقة العمل التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف في مدريد، إسبانيا، في الفترة من 22 إلى 24 حزيران/يونيه 2010. |
Otra deficiencia del proceso de evaluación es la falta de escenarios socioeconómicos específicos de los países, así como de estudios amplios sobre los costos de los efectos adversos y los costos y los beneficios de las opciones de adaptación. | UN | وثمة فجوة أخرى في عملية التقييم تتمتثل في عدم توفر سيناريوهات قطرية اجتماعية - اقتصادية، فضلاً عن دراسات شاملة بشأن تكاليف الآثار السلبية وتكاليف وفوائد خيارات التكيف. |
Se recuerda a los Estados Partes que en el asesoramiento a las madres seropositivas deben incluirse información sobre los riesgos y ventajas de las diversas opciones de alimentación de los lactantes, así como orientaciones sobre la opción más conveniente en su situación. | UN | ويتم تذكير الدول الأطراف بأن المشورة التي تسدى للأمهات الحاملات للفيروس ينبغي أن تشمل معلومات عن مخاطر وفوائد خيارات الرضاعة المختلفة وإرشادات لاختيار أنسبها لحالتهن. |