"وفي أوروغواي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el Uruguay
        
    • en Uruguay
        
    en el Uruguay, el fundamento jurídico de la indemnización son los artículos 24 y 25 de la Constitución. UN وفي أوروغواي تشكل المادتان ٤٢ و٥٢ من الدستور اﻷساس القانوني للتعويض.
    en el Uruguay expresamos con satisfacción que hemos obtenido resultados positivos que nos alientan a proseguir la tarea. UN وفي أوروغواي نشير مع الارتياح إلى أننا حققنا نتائج إيجابية تشجعنا في هذه المهمة.
    En Croacia y en el Uruguay, representantes de instituciones educativas y de la sociedad civil participaron en consultas para la elaboración de metas e indicadores nacionales relacionados con el objetivo 3. UN وفي أوروغواي وكرواتيا، شاركت الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني في مشاورات لوضع غايات ومؤشرات وطنية للهدف 3.
    en el Uruguay se adoptaron medidas para promover las perspectivas de carrera de las agentes de la fuerza de la Policía Nacional y eliminar las disposiciones discriminatorias que les impedían ascender y ocupar puestos superiores. UN وفي أوروغواي اتخذت إجراءات لتشجيع انضمام شرطيات نظاميات في صفوف قوات الشرطة الوطنية وإلغاء الأحكام التمييزية التي تحول دون ترقيتهن لتقلد المناصب العليا.
    Cursos prácticos de ese tipo se han organizado en Sudáfrica para la región de África y en Uruguay para la América Latina y el Caribe. UN وقد نُظمت حلقات العمل هذه بنجاح في جنوب أفريقيا لمنطقة أفريقيا وفي أوروغواي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Ya se han organizado con éxito cursos prácticos sobre sinergias en Sudáfrica, para la región de África, y en el Uruguay, para la región de América Latina y el Caribe. UN وقد جرى تنظيم مثل هذه الحلقات بنجاح في جنوب أفريقيا بالنسبة للمنطقة الأفريقية، وفي أوروغواي بالنسبة لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    en el Uruguay, el Estado optó por despenalizar el aborto en 2012 en respuesta a una enérgica campaña de los profesionales de la salud y las organizaciones de la sociedad civil, en la que participó Médicos del Mundo. UN وفي أوروغواي اختارت الدولة أن تلغي تجريم الإجهاض في عام 2012، في استجابة لحملة قوية نظمها المهنيون العاملون في مجال الرعاية الصحية ومنظمات المجتمع المدني، وشاركت فيها منظمة أطباء العالم.
    64. en el Uruguay, en 1986 y 1987, se iniciaron 36 juicios contra el Estado por violaciones de derechos humanos, en particular por privación ilegítima de libertad, abuso de autoridad, malos tratos, detención prolongada, expropiaciones y desaparición forzada de personas. UN ٤٦- وفي أوروغواي رفعت ٦٣ دعوى ضد الدولة ما بين عام ٦٨٩١ وعام ٧٨٩١ بسبب انتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الاحتجاز اللاقانوني أو المطوﱠل، وإساءة استعمال السلطة، ونزع الملكية، وسوء المعاملة، والاختفاء القسري.
    en el Uruguay el Gobierno instituyó una herramienta diferente para equilibrar los intereses de los propietarios y los inquilinos mediante un fondo que suministra garantías para cubrir los costos asociados al incumplimiento del pago de los alquileres y el pago de los servicios (Fondo de Garantía de Alquileres). UN وفي أوروغواي تستخدم الحكومة أداة مختلفة لتحقيق التوازن بين مصالح الملاك والمستأجرين، من خلال صندوق يقدم ضمانات لتغطية التكاليف الناشئة عن عدم دفع الإيجار ومدفوعات الخدمات (صندوق ضمان الإيجار)().
    en el Uruguay, por ejemplo, al final del ciclo escolar la tasa de matrícula es del 22% de las personas de 18 a 24 años para los afrouruguayos, en comparación con el 41% para los blancos. UN وفي أوروغواي على سبيل المثال، يبلغ معدل الالتحاق بالجامعات في نهاية المسار المدرسي ما نسبته 22 في المائة في صفوف الأوروغوائيين المنحدرين من أصل أفريقي الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 24 عاما، مقابل 41 في المائة بالنسبة للبيض().
    en Uruguay, el Centro continuó desplegando esfuerzos tendientes a favorecer la divulgación de instrumentos internacionales relativos a la administración de justicia mediante su programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica. UN وفي أوروغواي تابع المركز عبر برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية جهوده التي تهدف الى تشجيع ترويج الصكوك الدولية المتعلقة باقامة العدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus