"وفي الاجتماع الرابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la cuarta reunión
        
    • en su cuarta reunión
        
    • en la cuarta sesión
        
    en la cuarta reunión del proceso consultivo, se examinaron las cuatro opciones o vías de financiación siguientes: UN 10 - وفي الاجتماع الرابع للعملية التشاورية، تم بحث خيارات أو مسارات التمويل الأربعة التالية:
    en la cuarta reunión del Comité de Coordinación de las instituciones nacionales, celebrada en Ginebra en abril de 1997, se recordó que la participación de las instituciones nacionales en la Conferencia Mundial celebrada en Viena en 1993 había sido en realidad de derecho y no simplemente de hecho. UN ٢٥ - وفي الاجتماع الرابع للجنة التنسيق فيما بين المؤسسات الوطنية المعقود في نيسان/أبريل ١٩٩٧ في جنيف، أشير إلى أن اشتراك المؤسسات الوطنية في المؤتمر العالمي المعقود في فيينا في عام ١٩٩٣ كان اشتراكا بحكم القانون وليس بحكم الواقع فحسب.
    en la cuarta reunión de expertos gubernamentales de los países en desarrollo, sin litoral y de tránsito y de representantes de los países donantes y de instituciones financieras y de desarrollo, celebrada recientemente en Nueva York, se examinaron las medidas susceptibles de aliviar las dificultades de esos países. UN وفي الاجتماع الرابع للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات اﻹنمائية والمالية الذي عقد مؤخرا في نيويورك، درست الخطوات التي يمكن أن تخفف من المصاعب التي تواجهها هذه البلدان.
    51. en su cuarta reunión, celebrada en mayo de 2009, la Conferencia de las Partes siguió examinando los procedimientos y mecanismos institucionales para la determinación del incumplimiento requeridos en el artículo 17 del Convenio. UN وفي الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف المعقود في أيار/مايو 2009، واصل المؤتمر النظر في الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    en su cuarta reunión (celebrada en Ginebra, del 7 al 9 de abril de 1997) la Junta de Coordinación del Programa hizo suyo el proyecto de presupuesto por programas y plan de trabajo para el bienio 1998-1999. UN ٥٤ - وفي الاجتماع الرابع )جنيف، ٧-٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧( لمجلس تنسيق البرنامج، أقر المجلس الميزانية البرنامجية وخطة العمل المقترحتين للبرنامج لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    en la cuarta sesión, celebrada el 18 de mayo, los panelistas respondieron a algunas de las preguntas planteadas durante la tercera sesión. UN ٤ - وفي الاجتماع الرابع المنعقد في ١٨ أيار/ مايو، قدم أعضاء الفريق إجاباتهم على بعض اﻷسئلة التي أثيرت في الاجتماع الثالث.
    Esta labor se proseguirá en las próximas reuniones entre períodos de sesiones, que se celebrarán en mayo, y en la cuarta reunión de los Estados Partes, que tendrá lugar aquí en septiembre. UN وستتواصل هذه الجهود في الاجتماعات المقبلة التي ستعقد بين الدورتين في أيار/مايو وفي الاجتماع الرابع للدول الأطراف المزمع عقده في أيلول/سبتمبر.
    en la cuarta reunión de los Estados partes en la Convención, celebrada el 3 de diciembre de 2009, se eligió a cuatro expertos como miembros adicionales. UN 4 - وفي الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي عُقد في 3 كانون الأول/ ديسمبر 2009، انتخب أربعة خبراء بصفتهم أعضاء إضافيين.
    en la cuarta reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción, los Estados subrayaron el papel central del Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción como instrumento amplio para facilitar la cooperación y asistencia en la aplicación de medidas prácticas de desarme, incluida la conciliación de las necesidades de asistencia con los recursos disponibles, y alentaron su desarrollo ulterior. UN وفي الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل، أكدت الدول على الدور المركزي لنظام دعم تنفيذ برنامج العمل كأداة شاملة لتسهيل التعاون والمساعدة في تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح، بما في ذلك مطابقة احتياجات المساعدة مع الموارد المتاحة، وشجعت زيادة تطويره.
    en la cuarta reunión de los Estados Partes, se presentaron los dos documentos siguientes encaminados a apoyar a los Estados afectados en los esfuerzos emprendidos en virtud del artículo 4: UN 47 - وفي الاجتماع الرابع للدول الأطراف، عُرضت الوثيقتان التاليتان الهادفتان إلى دعم الدول المتضررة في الجهود المبذولة بموجب المادة 4:
    en la cuarta reunión de los Estados Partes, se presentaron los dos documentos siguientes encaminados a apoyar a los Estados afectados en los esfuerzos emprendidos en virtud del artículo 4: UN 47 - وفي الاجتماع الرابع للدول الأطراف، عرضت الوثيقتان التاليتان الهادفتان إلى دعم الدول المتضررة في الجهود المبذولة بموجب المادة 4:
    674. en la cuarta reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria a Somalia, celebrada en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993, los representantes de las regiones somalíes, de los movimientos políticos y de la comunidad internacional de donantes convinieron en acelerar las medidas encaminadas a dar a los somalíes el control del proceso de rehabilitación y desarrollo. UN ٦٧٤ - وفي الاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى الصومال، المعقود في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اتفق ممثلو المناطق الصومالية والحركات السياسية ومجتمع المانحين الدوليين على التعجيل بتولي الصومال زمام عملية اﻹنعاش والتنمية.
    674. en la cuarta reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria a Somalia, celebrada en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993, los representantes de las regiones somalíes, de los movimientos políticos y de la comunidad internacional de donantes convinieron en acelerar las medidas encaminadas a dar a los somalíes el control del proceso de rehabilitación y desarrollo. UN ٦٧٤ - وفي الاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى الصومال، المعقود في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اتفق ممثلو المناطق الصومالية والحركات السياسية ومجتمع المانحين الدوليين على التعجيل بتولي الصومال زمام عملية اﻹنعاش والتنمية.
    en la cuarta reunión de ministros de la ASEAN responsables del bienestar social, presidida por Singapur el año pasado, los ministros aprobaron una Declaración de la ASEAN de compromisos para la infancia. UN وفي الاجتماع الرابع لوزراء دول الرابطة المسؤولين عن الرعاية الاجتماعية، الذي ترأسته سنغافورة العام الماضي، اعتمد الوزراء " إعلان التزامات من أجل أطفال رابطة أمم جنوب شرق آسيا " .
    en la cuarta reunión celebrada en el marco del Proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar, que tuvo lugar en junio de 2003, se inició un serio examen de los problemas de aplicación de las normas por el Estado del pabellón. UN 9 - وفي الاجتماع الرابع لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار، المعقود في حزيران/يونيه 2003، شرعت العملية التشاورية في النظر الجدي في مشاكل التنفيذ من قِبَل دولة العلم.
    en la cuarta reunión de donantes del Mecanismo de los Fondos Internacionales para la reconstrucción del Iraq, celebrada en el Mar Muerto (Jordania) los días 18 y 19 de julio, se reconocieron de nuevo los esfuerzos de la UNAMI, que recibieron un fuerte apoyo. UN 39 - وفي الاجتماع الرابع لمانحي مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق الذي عُقد يومي 18 و 19 تموز/يوليه في الأردن، بمنطقة البحر الميت، جرى الإقرار مرة أخرى بالجهود التي بذلتها البعثة وأُعرب عن تأييد قوي لها.
    en la cuarta reunión de ONU-Océanos, sus miembros acogieron la propuesta de que la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica dirigieran conjuntamente el equipo de tareas de ONU-Océanos sobre la diversidad biológica en las zonas marinas situadas fuera de la jurisdicción nacional. UN 200- وفي الاجتماع الرابع لشبكة المحيطات والمناطق الساحلية، وافق أعضاء الشبكة على الاقتراح بأن تتشارك شعبةُ شؤون المحيطات وقانون البحار وأمانةُ اتفاقية التنوع البيولوجي في قيادة فرقة العمل التابعة للشبكة المعنية بالتنوع البيولوجي البحري خارج نطاق الولاية الوطنية.
    en su cuarta reunión (véase E/CN.17/2000/14), el Foro Intergubernamental sobre los Bosques concluyó que era necesario un aumento sustancial en la financiación de todas las fuentes, pero igualmente importante era aumentar la eficiencia y la eficacia de los recursos disponibles y los mecanismos existentes. UN 8 - وفي الاجتماع الرابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات (انظر E/CN.17/2000/14)، خلص المنتدى إلى أنه وإن كانت تلزم زيادة كبيرة في التمويل من جميع مصادر التمويل فمن المهم بنفس القدر زيادة كفاءة وفعالية الموارد المتاحة والآليات القائمة.
    en su cuarta reunión, celebrada en mayo de 1998, la Conferencia aprobó su decisión IV/15 Véase UNEP/CBD/COP/4/27, anexo. acerca de la relación del Convenio con la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, las convenciones vinculadas a la biodiversidad y otros acuerdos, instituciones y procesos internacionales pertinentes. UN وفي الاجتماع الرابع المعقود في أيار/ مايو ١٩٩٨، اتخذ المؤتمر المقرر ٤/١٥)٧( بشأن العلاقة بين الاتفاقية وأعمال لجنة التنمية المستدامة، والاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي، وسائر الاتفاقات والمؤسسات والعمليات الدولية ذات الصلة.
    en su cuarta reunión la Conferencia de las Partes acordó que tampoco en esa ocasión se adoptaría una decisión oficial sobre el tema, que los corchetes permanecerían en su lugar y que, hasta que se decidiera otra cosa, continuaría adoptando decisiones sobre cuestiones sustantivas por consenso. UN وفي الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف، وافق المؤتمر على ألا يتخذ مقرراً رسمياً بشأن هذا البند في ذلك الاجتماع، وأن يُبقي القوسين في مكانهما، وأن يواصل اعتماد المقررات المتصلة بالمسائل الجوهرية بتوافق الآراء، إلى حين اتخاذه مقرَّراً بخلاف ذلك.()
    en la cuarta sesión del Proceso, que tuvo lugar el pasado mes de junio, se celebraron debates exhaustivos sobre la seguridad de la navegación, la protección de los ecosistemas marinos vulnerables, la mayor cooperación internacional y la coordinación de los asuntos oceánicos y otras cuestiones. UN وفي الاجتماع الرابع الذي عقدته العملية في شهر حزيران/يونيه الماضي، أجريت مناقشات عميقة بشأن سلامة الملاحة وحماية النظم الإيكولوجية المعرضة للخطر وزيادة التعاون والتنسيق الدوليين في مجال شؤون المحيطات والمسائل الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus