"وفي الاجتماع السادس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la sexta reunión
        
    • en la sexta sesión
        
    • en su sexta reunión
        
    • durante la sexta reunión
        
    en la sexta reunión de los Estados Partes, Argelia había informado de que aún tenía que limpiar 5.676 ha. UN وفي الاجتماع السادس للدول الأطراف، أبلغت الجزائر عن 676 5 هكتاراً لا تزال تحتاج إلى المعالجة.
    en la sexta reunión de los Estados Partes en la Convención, celebrada en marzo pasado, se eligieron 21 miembros inaugurales de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. UN وفي الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المعقود في آذار/ مارس الماضي، انتخبت الدول أول ٢١ عضوا للجنة حدود الجرف القاري.
    en la sexta reunión de la Comisión Militar de Coordinación, celebrada el 21 de mayo en Nairobi, las partes acordaron establecer tres comisiones militares de coordinación de nivel sectorial. UN 17 - وفي الاجتماع السادس للجنة التنسيق العسكرية المعقود في نيروبي في 21 أيار/مايو، اتفق الطرفان على إنشاء ثلاث لجان تنسيق عسكرية على المستوى القطاعي.
    7. en la sexta sesión del Grupo de Trabajo, celebrada el 26 de abril, el Presidente presentó una versión revisada de su documento de trabajo (A/CN.10/2006/WG.I/WP.4/Rev.1) y la versión revisada de su documento de sesión (A/CN.10/2006/WG.I/CRP.1/Rev.1). UN 7 - وفي الاجتماع السادس للفريق العامل، المعقود في 26 نيسان/أبريل، قدم الرئيس صيغة منقحة لورقة العمل التي قدمها (A/CN.10/2006/WG.I/WP.4/Rev.1) والصيغة المنقحة لورقة غرفة الاجتماع التي قدمها (A/CN.10/2006/WG.I/CRP.1/Rev.1).
    en su sexta reunión, que se celebró en La Haya los días 7 a 19 de abril de 2002, la Conferencia de las Partes aprobó un mensaje para la Cumbre que se transmitió al Comité Preparatorio en su cuarto período de sesiones, celebrado en Bali (Indonesia), y a la propia Cumbre. UN 7- وفي الاجتماع السادس الذي عقـده مؤتمر الأطراف في لاهاي خلال الفترة الممتدة من 7 حتى 19 نيسان/أبريل 2002، اعتمد مؤتمر الأطراف رسالة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة أحيلت إلى اللجنة التحضيرية أثناء انعقاد دورتها الرابعة في بالي، إندونيسيا وإلى مؤتمر القمة العالمي نفسه.
    También durante la sexta reunión, las partes examinarán la situación de la firma o ratificación del Protocolo de Nagoya-Kuala Lumpur sobre Responsabilidad y Compensación Suplementario al Protocolo de Cartagena. UN 91 - وفي الاجتماع السادس أيضا، ستنظر الأطراف في حالة التوقيع والتصديق على بروتوكول ناغويا - كوالالمبور بشأن المسؤولية والجبر التعويضي المكمل لبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية.
    en la sexta reunión, se eligió una Mesa para dirigir los trabajos del Comité por un período de un año, integrada por los siguientes miembros: Congo, Presidente; Angola, Primer Vicepresidente; Zaire, Segundo Vicepresidente; Guinea Ecuatorial, Relator. Español Página UN ٣ - وفي الاجتماع السادس للجنة تم انتخاب أعضاء المكتب التاليين ﻹدارة أعمال اللجنة لمدة عام: الكونغو، رئيسا؛ أنغولا، نائبا أول للرئيس؛ زائير، نائبا ثانيا للرئيس؛ غينيا الاستوائية، مقررا.
    19. Un representante del equipo del DIT presentó el proceso normalizado en la sexta reunión de los examinadores principales de los inventarios, que se celebró los días 16 y 17 de marzo de 2009. UN 19- وفي الاجتماع السادس لخبراء الاستعراض الرئيسيين لقوائم الجرد، المعقود يومي 16 و17 آذار/مارس 2009()، قدم ممثل عن فريق سجل المعاملات الدولي عرضاً يتعلق بعملية تقارير التقييم المستقل الموحدة.
    en la sexta reunión del Comité, el Oficial Jurídico Superior del PNUMA había reiterado que en el Convenio no figuraba disposición alguna que invalidase una notificación de medida reglamentaria firme de una parte por haberse presentado tardíamente. UN وفي الاجتماع السادس للجنة، أكد كبير الموظفين القانونيين في برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن الاتفاقية لا تتضمن أي حكم يقضي بإبطال إخطار عن إجراء تنظيمي نهائي مقدم من أحد الأطراف على أساس تقديمه متأخراً.
    43. en la sexta reunión de la Comisión, que se celebró en Londres los días 14 y 15 de junio de 1993, la Comisión recibió el informe de la primera reunión celebrada en Londres del 9 al 11 de junio de 1993, de la Subcomisión Científica creada en virtud de la declaración conjunta emitida el 23 de diciembre de 1992. UN ٣٤ - وفي الاجتماع السادس للجنة الذي انعقد في لندن في ١٤ و ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، تلقت اللجنة تقرير الاجتماع اﻷول للجنة الفرعية العلمية المنشأة في البيان المشترك الصادر في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ التي عقدت دورتها في لندن في الفترة من ٩ إلى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    en la sexta reunión del Comité Técnico Regional del PADIS, celebrada en abril de 1993ECA/PADIS/RTC/93/7, op. cit., párrs. 9 y 11. UN وفي الاجتماع السادس للجنة التقنية اﻹقليمية التابعة لنظام البلدان اﻷفريقية للمعلومات اﻹنمائية المعقود في نيسان/أبريل ١٩٩٣)٥٢(:
    33. El 2 de junio de 1999 se celebró una reunión conjunta entre los participantes en la 11ª reunión de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y en la sexta reunión de los relatores y representantes especiales, expertos y presidentes de los grupos de trabajo del sistema de procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y del programa de servicios de asesoramiento. UN 33- عقد في 2 حزيران/يونيه 1999 اجتماع مشترك بين المشتركين في الاجتماع الحادي عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وفي الاجتماع السادس للمقررين والممثلين الخاصين، وخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة في نظام الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية.
    El Director Ejecutivo del ONUSIDA participó en la primera reunión anual de la Alianza Pancaribeña, celebrada en Santa Lucía en noviembre de 2001, y en la sexta reunión del Consejo de Desarrollo Humano y Social de la CARICOM, que tuvo lugar en Guyana en abril de 2002. UN وشارك المدير التنفيذي للبرنامج في الاجتماع السنوي الأول لشراكة دول منطقة البحر الكاريبي، المعقود بسانت لوسيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وفي الاجتماع السادس لمجلس التنمية البشرية والاجتماعية التابع للجماعة، المعقود بغيانا في نيسان/أبريل 2002.
    en la sexta reunión del Comité Asesor de Autoridades Locales de las Naciones Unidas, celebrada en Johannesburgo, durante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, la secretaría informó al Comité de los progresos alcanzados en el diálogo sobre la descentralización. UN 29 - وفي الاجتماع السادس للجنة الاستشارية للسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة، المعقود في جوهانسبرج، أثناء القمة العالمية للتنمية المستدامة، اطلعت الأمانة اللجنة بإيجاز على التقدم المحرز في الحوار بشأن اللامركزية.
    en la sexta reunión del mecanismo conjunto de aplicación, celebrada el 24 de septiembre, el Gobierno, las Naciones Unidas, la Unión Africana y la Comisión de Cesación del Fuego de la Unión Africana cambiaron impresiones sobre el compromiso previo del Gobierno de evitar el contacto con los grupos armados en las zonas iniciales. UN وفي الاجتماع السادس لآلية التنفيذ المشتركة، المعقود في 24 أيلول/سبتمبر، ناقشت الحكومة والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ولجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي الالتزام الذي سبق للحكومة أن تعهدت به بالامتناع عن أي احتكاك بالجماعات المسلحة داخل المناطق الأولية.
    Las cuestiones constitucionales fueron examinadas también durante la visita al Territorio del Ministro de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido a comienzos de septiembre y en la sexta reunión del Consejo Consultivo sobre los Territorios de Ultramar celebrada en Londres a fines de septiembre de 2004. UN 55 - ونوقشت المسائل الدستورية أيضا أثناء الزيارة التي قام بها وزير الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة إلى الإقليم في بداية أيلول/سبتمبر وفي الاجتماع السادس للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار الذي انعقد في لندن في نهاية شهر أيلول/ سبتمبر 2004.
    en la sexta reunión de ministros del interior y encargados del orden público, celebrada en Atenas el 3 de diciembre de 2004, se firmó el segundo Protocolo Adicional al Acuerdo de 1998, que esta vez trataba en particular de la lucha contra el terrorismo. UN وفي الاجتماع السادس لوزراء الداخلية/النظام العام المعقود في أثينا يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، وُقع البروتوكول الإضافي الثاني الملحق باتفاق عام 1998، وكان في هذه المرة يعنى بمكافحة الإرهاب بصفـة خاصة.
    en la sexta sesión de la Comisión Principal I, celebrada el 21 de mayo de 2010, el Presidente del Órgano Subsidiario I, Sr. Alexander Marschik (Austria), presentó un informe oral sobre la labor del Órgano y un proyecto de plan de acción revisado de la Presidencia (NPT/CONF.2010/MC.I/SB.I/CRP.1/Rev.1). UN 9 - وفي الاجتماع السادس للجنة الرئيسية الأولى الذي عُقد في 21 أيار/مايو 2010، قدم رئيس الهيئة الفرعية الأولى، السيد ألكسندر مارشيك (النمسا)، تقريرا شفويا عن عمل الهيئة كما قدم مشروع خطة عمل منقحة مقدمة من الرئيس (NPT/CONF.2010/MC.I/SB.I/CRP.1/Rev.1).
    en la sexta sesión del Comité de Organizaciones Copatrocinadoras, celebrada en octubre de 1995, los seis copatrocinadores llegaron a acuerdo sobre el texto final del memorando, que se presentó a la Junta en su segunda sesión, en noviembre de 1995, y más tarde fue firmado por los jefes ejecutivos de las seis organizaciones copatrocinadoras. UN وفي الاجتماع السادس للجنة المؤسسات المشتركة في الرعاية، المنعقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، توصلت المؤسسات الست المشتركة في الرعاية إلى اتفاق حول النص النهائي للمذكرة، الذي تم تقديمه إلى مجلس تنسيق البرنامج في اجتماعه الثاني المنعقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، ثم وقعه الرؤساء التنفيذيون للمؤسسات الست المشتركة في الرعاية.
    en su sexta reunión, celebrada en Montreal el 8 de mayo de 2012, el grupo de gestión temática examinó el primer proyecto de informe de inventario de síntesis sobre la diversidad biológica en las Naciones Unidas, basado en aportaciones de 17 miembros del Grupo de Gestión Ambiental. UN 20 - وفي الاجتماع السادس المعقود بمونتريال في 8 أيار/مايو 2012، نظر فريق إدارة القضايا في المشروع الأول لتقرير المسح التجميعي المعني بالتنوع البيولوجي الذي استند إلى مساهمات من 17 عضواً في فريق الإدارة البيئية.
    En marzo de este año, durante la sexta reunión de los Estados Partes, se eligieron 21 miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, completando así el sistema de instituciones sobre los océanos, a saber, la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la citada Comisión. UN وفي الاجتماع السادس للدول اﻷطراف الذي عقد في آذار/ مارس من هذا العام انتخب ٢١ عضوا في لجنة حدود الجرف القاري وبذلك استكمل نظام مؤسسات المحيطات الذي يتكون من السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار واللجنة ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus