en la octava sesión se presentó al OSE un informe sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة الثامنة تلقت الهيئة تقريراً عن هذه المشاورات. |
en la octava sesión, el Sr. Honadia y el Sr. Romero informaron sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة الثامنة قدم هذان الأخيران تقريراً عن تلك المشاورات. |
en la octava sesión, la Presidenta comunicó al OSE que no se habían ultimado las conclusiones. | UN | وفي الجلسة الثامنة أعلمت الهيئة بأن الاستنتاجات لن تتوفر قبل حين. |
en su octava sesión, el OSE recibió un informe sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الثامنة تلقت اللجنة تقريراً عن مشاورات مجموعة الاتصال. |
en su octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Grupo de Trabajo decidió examinar su informe a la Comisión de Desarme en su sesión siguiente. | UN | وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ٨ أيار/مايو، قرر الفريق العامل أن ينظر في تقريره الى هيئة نزع السلاح في جلسته المقبلة. |
en la octava sesión de la Comisión, un representante de la Secretaría presentó el Seminario y el Viceministro Adjunto de Justicia del Canadá pronunció una alocución. | UN | وفي الجلسة الثامنة للجنة، قدّم ممثّل للأمانة حلقة العمل وألقى كلمة فيها نائب وزير العدل الكندي المساعد. |
en la octava sesión, el Comité también escuchó una exposición de un representante del Presidente del Proceso de Kimberley. | UN | وفي الجلسة الثامنة أيضا، قُدمت إلى اللجنة إحاطة من أحد ممثلي رئيس عملية كمبرلي. |
También en la octava sesión, hizo una declaración el observador de la Santa Sede. | UN | 11 - وفي الجلسة الثامنة أيضا، أدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان. |
9. en la octava sesión, celebrada el 12 de abril de 2013, el Presidente distribuyó una segunda revisión de su texto oficioso. | UN | 9 - وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 12 نيسان/أبريل، عمّم الرئيس صيغة منقحة ثانية من الورقة الغفل التي قدمها. |
16. en la octava sesión, celebrada el 3 de febrero de 1995, la Comisión decidió hacer otra invitación además de las ya decididas en su decisión 1995/101. | UN | ٦١- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ٣ شباط/فبراير ٥٩٩١، قررت اللجنة توجيه دعوة أخرى إضافة إلى الدعوات التي تقرر توجيهها في المقرر ١٩٩٥/١٠١. |
104. en la octava sesión, celebrada el 3 de noviembre, el representante de Australia propuso un posible párrafo 2 del artículo 2: | UN | ٤٠١- وفي الجلسة الثامنة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح ممثل استراليا إمكانية إضافة فقرة ٢ إلى المادة ٢، هذا نصها: |
en la octava sesión de la Comisión, celebrada el 28 de octubre de 1996, el representante de Francia formuló la siguiente declaración: | UN | ١٠ - وفي الجلسة الثامنة للجنة المعقودة في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، أعلن ممثل فرنسا ما يلي: |
en la octava sesión, celebrada el 22 de marzo, el Relator Especial formuló sus observaciones finales. | UN | وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 22 آذار/مارس، أدلى المقرر الخاص بملاحظاته الختامية. |
También en la octava sesión formularon declaraciones los representantes del FNUAP y de la Comunidad Europea. | UN | 27 - وفي الجلسة الثامنة أيضا، أدلى كل من ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان وممثل الاتحاد الأوروبي ببيان. |
También en la octava sesión formularon declaraciones los representantes del FNUAP y de la Comunidad Europea. | UN | 27 - وفي الجلسة الثامنة أيضا، أدلى كل من ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان وممثل الاتحاد الأوروبي ببيان. |
en la octava sesión plenaria, celebrada el 26 de abril, la Presidenta del Consejo hizo una declaración introductoria. | UN | 2 - وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 26 نيسان/أبريل، أدلى رئيس المجلس ببيان استهلالي. |
25. en su octava sesión, celebrada el 28 de febrero, el Director de la División de Población hizo una declaración preliminar. | UN | ٥٢ - وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير، أدلى مدير شعبة السكان ببيان استهلالي. |
en su octava sesión, celebrada el 6 de mayo, el Presidente inició el diálogo entre múltiples interesados y formuló una declaración. | UN | 3 - وفي الجلسة الثامنة التي عقدت في 6 أيار/مايو، افتتح الرئيس الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين وأدلى ببيان. |
63. en su octava sesión, el 15 de agosto: | UN | 63- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 15 آب/أغسطس: |
19. en su octava sesión, los días 9 y 10 de diciembre, la CP eligió a los miembros de la Mesa de la CP 11. | UN | 19- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر، انتخب مؤتمر الأطراف أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
en su octava sesión, celebrada el 5 de febrero de 2009, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre Bangladesh. | UN | وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 5 شباط/فبراير 2009، اعتمد الفرق العامل هذا التقرير عن بنغلاديش. |
en la octava reunión del Comité, celebrada el 12 de marzo de 1999, el Sr. Francis Okelo, Enviado Especial del Secretario General en Sierra Leona, informó a los miembros de los acontecimientos más recientes en el país desde enero de 1999. | UN | ٥ - وفي الجلسة الثامنة للجنة، المعقودة في ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٩، أحاط السيد فرنسيس أوكيلو، المبعوث الخاص لﻷمين العام لسيراليون، اﻷعضاء علما بالتطورات اﻷخيرة في البلد منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |