"وفي الجلسة الثامنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la octava sesión
        
    • en su octava sesión
        
    • en la octava reunión
        
    en la octava sesión se presentó al OSE un informe sobre esas consultas. UN وفي الجلسة الثامنة تلقت الهيئة تقريراً عن هذه المشاورات.
    en la octava sesión, el Sr. Honadia y el Sr. Romero informaron sobre esas consultas. UN وفي الجلسة الثامنة قدم هذان الأخيران تقريراً عن تلك المشاورات.
    en la octava sesión, la Presidenta comunicó al OSE que no se habían ultimado las conclusiones. UN وفي الجلسة الثامنة أعلمت الهيئة بأن الاستنتاجات لن تتوفر قبل حين.
    en su octava sesión, el OSE recibió un informe sobre las consultas del grupo de contacto. UN وفي الجلسة الثامنة تلقت اللجنة تقريراً عن مشاورات مجموعة الاتصال.
    en su octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Grupo de Trabajo decidió examinar su informe a la Comisión de Desarme en su sesión siguiente. UN وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ٨ أيار/مايو، قرر الفريق العامل أن ينظر في تقريره الى هيئة نزع السلاح في جلسته المقبلة.
    en la octava sesión de la Comisión, un representante de la Secretaría presentó el Seminario y el Viceministro Adjunto de Justicia del Canadá pronunció una alocución. UN وفي الجلسة الثامنة للجنة، قدّم ممثّل للأمانة حلقة العمل وألقى كلمة فيها نائب وزير العدل الكندي المساعد.
    en la octava sesión, el Comité también escuchó una exposición de un representante del Presidente del Proceso de Kimberley. UN وفي الجلسة الثامنة أيضا، قُدمت إلى اللجنة إحاطة من أحد ممثلي رئيس عملية كمبرلي.
    También en la octava sesión, hizo una declaración el observador de la Santa Sede. UN 11 - وفي الجلسة الثامنة أيضا، أدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان.
    9. en la octava sesión, celebrada el 12 de abril de 2013, el Presidente distribuyó una segunda revisión de su texto oficioso. UN 9 - وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 12 نيسان/أبريل، عمّم الرئيس صيغة منقحة ثانية من الورقة الغفل التي قدمها.
    16. en la octava sesión, celebrada el 3 de febrero de 1995, la Comisión decidió hacer otra invitación además de las ya decididas en su decisión 1995/101. UN ٦١- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ٣ شباط/فبراير ٥٩٩١، قررت اللجنة توجيه دعوة أخرى إضافة إلى الدعوات التي تقرر توجيهها في المقرر ١٩٩٥/١٠١.
    104. en la octava sesión, celebrada el 3 de noviembre, el representante de Australia propuso un posible párrafo 2 del artículo 2: UN ٤٠١- وفي الجلسة الثامنة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح ممثل استراليا إمكانية إضافة فقرة ٢ إلى المادة ٢، هذا نصها:
    en la octava sesión de la Comisión, celebrada el 28 de octubre de 1996, el representante de Francia formuló la siguiente declaración: UN ١٠ - وفي الجلسة الثامنة للجنة المعقودة في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، أعلن ممثل فرنسا ما يلي:
    en la octava sesión, celebrada el 22 de marzo, el Relator Especial formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 22 آذار/مارس، أدلى المقرر الخاص بملاحظاته الختامية.
    También en la octava sesión formularon declaraciones los representantes del FNUAP y de la Comunidad Europea. UN 27 - وفي الجلسة الثامنة أيضا، أدلى كل من ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان وممثل الاتحاد الأوروبي ببيان.
    También en la octava sesión formularon declaraciones los representantes del FNUAP y de la Comunidad Europea. UN 27 - وفي الجلسة الثامنة أيضا، أدلى كل من ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان وممثل الاتحاد الأوروبي ببيان.
    en la octava sesión plenaria, celebrada el 26 de abril, la Presidenta del Consejo hizo una declaración introductoria. UN 2 - وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 26 نيسان/أبريل، أدلى رئيس المجلس ببيان استهلالي.
    25. en su octava sesión, celebrada el 28 de febrero, el Director de la División de Población hizo una declaración preliminar. UN ٥٢ - وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير، أدلى مدير شعبة السكان ببيان استهلالي.
    en su octava sesión, celebrada el 6 de mayo, el Presidente inició el diálogo entre múltiples interesados y formuló una declaración. UN 3 - وفي الجلسة الثامنة التي عقدت في 6 أيار/مايو، افتتح الرئيس الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين وأدلى ببيان.
    63. en su octava sesión, el 15 de agosto: UN 63- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 15 آب/أغسطس:
    19. en su octava sesión, los días 9 y 10 de diciembre, la CP eligió a los miembros de la Mesa de la CP 11. UN 19- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر، انتخب مؤتمر الأطراف أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    en su octava sesión, celebrada el 5 de febrero de 2009, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre Bangladesh. UN وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 5 شباط/فبراير 2009، اعتمد الفرق العامل هذا التقرير عن بنغلاديش.
    en la octava reunión del Comité, celebrada el 12 de marzo de 1999, el Sr. Francis Okelo, Enviado Especial del Secretario General en Sierra Leona, informó a los miembros de los acontecimientos más recientes en el país desde enero de 1999. UN ٥ - وفي الجلسة الثامنة للجنة، المعقودة في ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٩، أحاط السيد فرنسيس أوكيلو، المبعوث الخاص لﻷمين العام لسيراليون، اﻷعضاء علما بالتطورات اﻷخيرة في البلد منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus