87. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 11 de noviembre, hicieron declaraciones los representantes de dos Estados observadores. | UN | ٧٨- وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيانين الممثلان عن دولتين مشاركتين بصفة مراقب. |
12. en la quinta sesión plenaria, el 7 de diciembre, el Vicepresidente del Banco Mundial, Sr. Ian Johnson, hizo una declaración. | UN | 12- وفي الجلسة العامة الخامسة التي عقدت في 7 كانون الأول/ديسمبر، أدلى السيد إيان جونسون، نائب رئيس البنك الدولي ببيان. |
8. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 7 de septiembre, la Conferencia oyó declaraciones de los representantes de Italia, el Paraguay, Ghana, Tonga, Hungría, Eslovenia, Fiji, Panamá, Malí, Bangladesh. Trinidad y Tabago y Cuba. | UN | ٨ - وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٧ أيلول/سبتمبر، استمع المؤتمر إلى بيانات أدلى بها ممثلو إيطاليا، باراغواي، غانا، تونغا، هنغاريا، سلوفينيا، فيجي، بنما، مالي، بنغلاديش، ترينيداد وتوباغو، كوبا. |
en la quinta sesión plenaria, celebrada el 2 de mayo, hicieron declaraciones los representantes de Israel, la República Unida de Tanzanía, el Pakistán, la Santa Sede, Cuba, Ucrania, Malawi, Croacia, Egipto y el Canadá. | UN | ٠٢ - وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٢ أيار/مايو، أدلى ببيانات ممثلو اسرائيل، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وباكستان، والكرسي الرسولي، وكوبا، وأوكرانيا، وملاوي، وكرواتيا، ومصر، وكندا. |
10. en su quinta sesión plenaria, celebrada el 29 de agosto, los Copresidentes de los Grupos de Trabajo I y II informaron acerca de los progresos hechos en el examen de los temas del programa comprendidos en el ámbito de sus respectivas competencias. | UN | ٠١- وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٩٢ آب/أغسطس قام الرئيسان المشاركان لكل من الفريقين العاملين اﻷول والثاني بتقديم تقرير عن مدى تقدم النظر في بنود جدول اﻷعمال التي تدخل في نطاق مسؤوليات كل من الفريقين. |
8. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 7 de septiembre, la Conferencia oyó declaraciones de los representantes de Italia, el Paraguay, Ghana, Tonga, Hungría, Eslovenia, Fiji, Panamá, Malí, Bangladesh. Trinidad y Tabago y Cuba. | UN | ٨ - وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٧ أيلول/سبتمبر، استمع المؤتمر إلى بيانات أدلى بها ممثلو إيطاليا، باراغواي، غانا، تونغا، هنغاريا، سلوفينيا، فيجي، بنما، مالي، بنغلاديش، ترينيداد وتوباغو، كوبا. |
18. en la quinta sesión plenaria, que tuvo lugar el 5 de diciembre, el Secretario Ejecutivo informó a la Conferencia de las Partes de que se había recibido un dictamen del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas. | UN | ٨١- وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر، أبلغ اﻷمين التنفيذي مؤتمر اﻷطراف بورود رأي قانوني من المستشار القانوني لﻷمم المتحدة. |
56. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 5 de octubre de 1998, el observador de Etiopía propuso modificar el texto de este artículo como sigue: | UN | 56- وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1998 اقترح المراقب عن إثيوبيا تعديل المادة ليكون نصها كما يلي: |
47. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 11 de noviembre, el Presidente del OSE informó a la Conferencia de las Partes sobre la labor de su noveno período de sesiones. | UN | ٧٤- وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً إلى مؤتمر اﻷطراف عن أعمال الدورة التاسعة للهيئة. |
48. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 11 de noviembre, la Conferencia de las Partes tomó nota del informe oral del Presidente del OSE sobre la labor de su noveno período de sesiones. | UN | ٨٤- وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط مؤتمر اﻷطراف علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمال دورتها التاسعة. |
También en la quinta sesión plenaria, el Presidente propuso que se redactara un proyecto de resolución sobre la gestión mundial de la información geográfica y se debatiera en sesión plenaria el 29 de octubre de 2009. | UN | 50 - وفي الجلسة العامة الخامسة أيضا، اقترح الرئيس أن يتم إعداد مشروع قرار بشأن إدارة المعلومات الجغرافية العالمية ومناقشته في الجلسة العامة يوم 29 تشرين الأول/ |
108. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 15 de febrero, el Presidente presentó un texto revisado del proyecto de procedimientos financieros (A/AC.237/L.26), que había sido preparado previa consulta con las delegaciones. | UN | ١٠٨ - وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، قدم الرئيس نصا منقحا لمشروع اﻹجراءات المالية )A/AC.237/L.26( كان قد أعد في أعقاب مشاورات مع الوفود. |
en la quinta sesión plenaria, celebrada el 11 de noviembre, el Presidente del OSACT presentó un proyecto de decisión (FCCC/CP/1998/L.4) que el OSACT había recomendado a la Conferencia de las Partes para su adopción (véase el párrafo 42 supra). | UN | وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر عرض رئيس الهيئة الفرعية مشروع مقرر (FCCC/CP/1998/L.4) أوصت بأن يعتمده مؤتمر اﻷطراف )انظر الفقرة ٢٤ أعلاه(. |
en la quinta sesión plenaria, celebrada el 11 de noviembre, el Presidente del OSACT introdujo un proyecto de decisión (FCCC/CP/1998/L.5) que el OSACT había recomendado a la Conferencia de las Partes para su adopción (véase el párrafo 42 supra). | UN | وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس الهيئة الفرعية مشروع مقرر (FCCC/CP/1998/L.5) أوصت الهيئة الفرعية باعتماده من مؤتمر اﻷطراف )انظر الفقرة ٢٤ أعلاه(. |
en la quinta sesión plenaria, celebrada el 11 de noviembre, el Presidente del OSACT introdujo un proyecto de decisión (FCCC/CP/1998/L.8) que el OSACT había recomendado a la Conferencia de la Parte para su adopción (véase el párrafo 42 supra). | UN | وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس الهيئة الفرعية مشروع مقرر (FCCC/CP/1998/L.8) أوصت الهيئة الفرعية باعتماده من مؤتمر اﻷطراف )انظر الفقرة ٢٤ أعلاه(. |
en la quinta sesión plenaria, celebrada el 15 de febrero de 2002, el Sr. Juan Mayr, coconvocador del grupo de contacto sobre gobernanza ambiental a nivel internacional, dio cuenta de los resultados de las consultas oficiosas encaminadas a finalizar el informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional. | UN | 54 - وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 15 شباط/فبراير 2002 قدم السيد خوان مايير المشارك في عقد مجموعة الاتصال بشأن حسن الإدارة البيئية الدولية تقريراً عن نتائج المشاورات غير الرسمية من أجل إكمال تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بحسن الإدارة البيئية الدولية. |
2 En la tercera sesión plenaria también formularon declaraciones los representantes de la UNESCO, la OMS y la Comisión Europea, y en la quinta sesión plenaria, el representante del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | (2) وفي الجلسة العامة الثالثة، أدلى ببيانات أيضا ممثلو اليونسكو، ومنظمة الصحة العالمية، والمفوضية الأوروبية، وفي الجلسة العامة الخامسة أدلى ممثل مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ببيان. |
También en la quinta sesión plenaria, el Sr. Richard Simpson, representante de Intergraph, presentó un documento titulado " Spatial data collections, management and dissemination " (E/CONF.95/6/IP.32). | UN | 33 - وفي الجلسة العامة الخامسة أيضا، قدم ريتشارد سيمسون، ممثل مؤسسة إنترغراف، ورقة بعنوان " جمع البيانات المكانية وإدارتها ونشرها " (E/CONF.95/6/IP/32). |
25. en su quinta sesión plenaria, celebrada el 27 de mayo, la Conferencia aprobó la lista de organizaciones no gubernamentales cuya acreditación para participar en la Conferencia había recomendado la Secretaría. Esa lista figura en los documentos A/CONF.172/14 y Add.1. | UN | ٢٥ - وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٢٧ أيار/مايو، وافق المؤتمر على قائمة المنظمات غير الحكوميــة التي أوصت اﻷمانــة العامــة باعتمادهــا، وذلك بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CONF.172/14 و Add.1. |
10. en su quinta sesión plenaria, celebrada el 3 de octubre, el Sr. Michael Zammit Cutajar, Secretario Ejecutivo de la Convención Marco sobre el Cambio Climático, hizo una declaración. | UN | ٠١- وفي الجلسة العامة الخامسة للمؤتمر المعقودة في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى السيد مايكل زاميت كوتاجار، اﻷمين التنفيذي لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، ببيان. |
30. en su quinta sesión plenaria, celebrada el 7 de marzo de 1997, la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares aprobó el informe sobre su primer período de sesiones tal como figura en el documento CTBT/PC/I/22 y dio por concluido el período de sesiones. | UN | ٠٣- وفي الجلسة العامة الخامسة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المعقودة في ٧ آذار/مارس ٧٩٩١، اعتمدت اللجنة تقريرها عن الدورة اﻷولى، حسبما يرد في الوثيقة CTBT/PC/I/22، واختتمت الدورة. |