"وفي الجلستين الثانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en sus sesiones segunda
        
    • en las sesiones segunda
        
    en sus sesiones segunda y tercera, celebradas los días 5 y 6 de junio, el Comité eligió por aclamación a los demás miembros de la Mesa del 40° período de sesiones: UN 5 - وفي الجلستين الثانية والثالثة، المعقودتين في 5 و 6 حزيران/يونيه، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب الباقين للدورة الأربعين على النحو التالي:
    en sus sesiones segunda y tercera, celebradas los días 5 y 6 de junio, el Comité eligió por aclamación a los demás miembros de la Mesa del 40° período de sesiones: UN 5 - وفي الجلستين الثانية والثالثة، المعقودتين في 5 و 6 حزيران/يونيه، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب الباقين للدورة الأربعين على النحو التالي:
    en sus sesiones segunda y octava, celebradas el 11 y el 14 de junio de 2001, el Comité eligió por aclamación a los miembros restantes de la Mesa para el 41° período de sesiones. UN 5 - وفي الجلستين الثانية والثامنة، المعقودتين في 11 و 14 حزيران/يونيه 2001، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب الباقين للدورة الحادية والأربعين على النحو التالي:
    en las sesiones segunda y tercera del Grupo de Trabajo, celebradas los días 3 y 4 de abril de 2006, algunas delegaciones apoyaron la propuesta revisada y la rápida finalización de su examen por el Comité. UN 45 - وفي الجلستين الثانية والثالثة اللتين عقدهما الفريق العامل في 3 و 4 نيسان/أبريل 2006، أعربت بعض الوفود عن تأييدها للاقتراح المنقح وانتهاء اللجنة من النظر فيه بسرعة.
    90. en las sesiones segunda y tercera, celebradas los días 2 y 3 de junio de 2008, hicieron declaraciones los representantes de Azerbaiyán, la República Democrática del Congo y Sri Lanka, como países interesados. UN 90- وفي الجلستين الثانية والثالثة المعقودتين يومي 2 و3 حزيران/يونيه 2008، أدلى ببيانات ممثلو أذربيجان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا، بصفتها بلداناً معنية.
    en sus sesiones segunda y octava, celebradas el 11 y el 14 de junio de 2001, el Comité eligió por aclamación a los miembros restantes de la Mesa para el 41° período de sesiones. UN 5 - وفي الجلستين الثانية والثامنة، المعقودتين في 11 و 14 حزيران/يونيه 2001، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب الباقين للدورة الحادية والأربعين على النحو التالي:
    5. en sus sesiones segunda y tercera, celebradas los días 4 y 5 de abril, el Grupo de Trabajo celebró debates y consultas sobre el texto oficioso de 17 de abril de 2012. UN 5 - وفي الجلستين الثانية والثالثة المعقودتين في 4 و 5 نيسان/أبريل، شارك الفريق العامل في مناقشات ومشاورات بشأن الورقة الغُفل المؤرخة 17 نيسان/أبريل.
    en sus sesiones segunda y tercera, celebradas los días 30 de enero y 9 de febrero, respectivamente, el Grupo de Trabajo sostuvo un debate general sobre la situación financiera de las Naciones Unidas a fin de ofrecer a los Estados Miembros la oportunidad de expresar nuevas opiniones. UN ٨ - وفي الجلستين الثانية والثالثة، المعقودتين في ٣٠ كانون الثاني/يناير و ٩ شباط/فبراير، على التوالي، أجرى الفريق العامل مناقشة عامة للحالة المالية لﻷمم المتحدة لاتاحة الفرصة للدول اﻷعضاء كي تعرب عن آرائها بمزيد من التفصيل.
    en sus sesiones segunda y tercera, celebrada el 10 de febrero, la Comisión escuchó exposiciones sobre el tema 3 a) del programa. UN 3 - وفي الجلستين الثانية والثالثة، المعقودتين في 10 شباط/فبراير، استمعت اللجنة إلى عرض بشأن البند 3 (أ) من جدول الأعمال.
    en sus sesiones segunda y 10ª, celebradas los días 4 y 14 de octubre de 2010, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todos los temas relativos al desarme y a la seguridad internacional que se le habían asignado, a saber, los temas 88 a 104 y 162. UN 3 - وفي الجلستين الثانية والعاشرة، المعقودتين يومي 4 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قررت اللجنة الأولى إجراء مناقشة عامة بشأن جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي المحالة إليها، وهي البنود من 88 إلى 104 و 162.
    en sus sesiones segunda y décima, celebradas los días 4 y 14 de octubre de 2010, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todos los temas relativos al desarme y a la seguridad internacional que se le habían asignado, a saber, los temas 88 a 104 y 162. UN 3 - وفي الجلستين الثانية والعاشرة المعقودتين في 4 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قررت اللجنة الأولى إجراء مناقشة عامة بشأن جميع البنود المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي المحالة إليها، وهي البنود من 88 إلى 104 و 162.
    en sus sesiones segunda y décima, celebradas el 4 y el 14 de octubre de 2010, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todos los temas relativos al desarme y a la seguridad internacional que le habían sido asignados, a saber, los temas 88 a 104 y 162. UN 3 - وفي الجلستين الثانية والعاشرة المنعقدتين في 4 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قررت اللجنة الأولى إجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي المحالة إليها، وهي البنود من 88 إلى 104 والبند 162.
    en sus sesiones segunda y tercera, celebradas los días 9 y 10 de mayo respectivamente, la reunión examinó el tema 6 a) del programa. UN 18 - وفي الجلستين الثانية والثالثة المعقودتين في 9 و 10 أيار/مايو على التوالي، نظر الاجتماع في البند 6 (أ) من جدول الأعمال.
    12. en sus sesiones segunda y tercera, los días 21 y 22 de abril de 2008, por recomendación de la mesa, el Comité Preparatorio examinó el proyecto de decisión 2, titulado " Establecimiento y fechas de reunión del grupo de trabajo intergubernamental abierto entre períodos de sesiones " (véase el documento A/CONF.211/PC.2/4). UN 12- وفي الجلستين الثانية والثالثة المعقودتين في 21 و22 نيسان/أبريل 2008، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع المقرر 2 المعنون " إنشاء وتواريخ انعقاد دورات الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات " على نحو ما أوصى به المكتب (انظر (A/CONF.211/PC.2/4.
    en sus sesiones segunda y tercera, la Comisión escuchó las declaraciones de los representantes de Indonesia, Finlandia, China, Alemania, Bélgica, la Federación de Rusia y Cuba, y de los observadores de Noruega, Suecia, la Unión Europea (y los países asociados), así como del observador de Partners in Population and Development y del representante de la Comisión Económica para África (CEPA). UN 5 - وفي الجلستين الثانية والثالثة، استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها ممثلو إندونيسيا، وفنلندا، والصين، وألمانيا، وبلجيكا، والاتحاد الروسي، وكوبا، والمراقبون عن النرويج والسويد والاتحاد الأوروبي (والبلدان المنتسبة إليه)، وكذلك المراقب عن منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية وممثل لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا.
    en las sesiones segunda y tercera del Grupo de Trabajo Plenario, la delegación patrocinadora indicó que había celebrado y seguiría celebrando consultas sobre la propuesta con las delegaciones interesadas, con miras a presentarla al Comité Especial en el siguiente período de sesiones. UN وفي الجلستين الثانية والثالثة للفريق العامل، أشار الوفد المقدم للمقترح إلى أنه عقد مشاورات بشأن المقترح مع الوفود المهتمة بالأمر، وسيواصل عقد مشاورات بشأنه، بغية تقديمه إلى اللجنة الخاصة في الدورة المقبلة.
    en las sesiones segunda y tercera, celebradas el 19 de abril, el Grupo de Trabajo celebró una mesa redonda sobre el tema " Sentar las bases: marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad " . UN 14 - وفي الجلستين الثانية والثالثة، المعقودتين في 19 نيسان/أبريل، عقد الفريق العامل حلقات نقاش بشأن الموضوع " تمهيد السبيل: الإطار الدولي القائم لحقوق الإنسان لكبار السن " .
    en las sesiones segunda y la tercera el Grupo de Trabajo invitó en total a 30 países y organizaciones, entre ellos países que aportan contingentes y fuerzas de policía, miembros de la Mesa del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (C-34), representantes de organizaciones regionales, contribuyentes financieros y países anfitriones. UN وفي الجلستين الثانية والثالثة، دعا الفريق العامل جميع الكيانات الثلاثين من البلدان والمنظمات التي تشمل البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية وأعضاء مكتب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (لجنة الأربعة والثلاثين)، وممثلي المنظمات الإقليمية، والمساهمين الماليين، والبلدان المضيفة.
    en las sesiones segunda y tercera, la Comisión oyó declaraciones de los representantes de la Federación de Rusia, Hungría (en nombre de la Unión Europea y países asociados), China, Cuba y la República Islámica del Irán y de los observadores de Nepal (en nombre de los países menos adelantados), Malta, Australia y Estonia. UN 5 - وفي الجلستين الثانية والثالثة للجنة، استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الاتحاد الروسي، وهنغاريا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه)، والصين، وكوبا، وجمهورية إيران الإسلامية، والمراقبين عن كل من نيبال (باسم أقل البلدان نموا)، ومالطة، وأستراليا، وإستونيا.
    También en las sesiones segunda y tercera, formularon declaraciones los representantes del Reino Unido, Francia, México, España, el Japón, Nueva Zelandia, Sudáfrica, Noruega, el Canadá, Malasia, Australia, Filipinas, los Países Bajos, los Estados Unidos, Italia, Jamaica y Chile, y del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos. UN 17 - وفي الجلستين الثانية والثالثة، أدلى أيضا ببيانات ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وفرنسا، والمكسيك، وإسبانيا، واليابان، ونيوزيلندا، وجنوب أفريقيا، والنرويج، وكندا، وماليزيا، وأستراليا، والفلبين، وهولندا، والولايات المتحدة الأمريكية، وإيطاليا، وجامايكا، وشيلي؛ وفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus