"وفي الدورة السادسة والخمسين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su quincuagésimo sexto período de sesiones
        
    • en el quincuagésimo sexto período de sesiones
        
    en su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar los puestos que quedarán vacantes al terminar los mandatos del Sr. Bierma, el Sr. Ekorong A. Ndong, el Sr. Fox, el Sr. Greiver, el Sr. Hanson-Hall y el Sr. Iglesias. UN وفي الدورة السادسة والخمسين سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية السيد بيـرما والسيد إيكورونغ أ. ندونغ والسيد فوكس والسيد غريفر والسيد هانسون - هول والسيد إغلسياس.
    en su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General tomó conocimiento de la nota del Secretario General (A/56/366) sin debate (decisión 56/405). UN وفي الدورة السادسة والخمسين أحاطت الجمعية العامة علما برسالة من الأمين العام في هذا الصدد (A/56/366) دون مناقشة (المقرر 56/405).
    en su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones (decisión 56/464). UN وفي الدورة السادسة والخمسين قررت الجمعية العامة الإبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورة (المقرر 56/464)
    También en su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones (decisión 56/464). UN وفي الدورة السادسة والخمسين أيضا، قررت الجمعية العامة الإبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورة (المقرر 56/464).
    en el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, el Canadá señaló la necesidad de concentrarse igualmente en los armamentos nucleares tácticos. UN وفي الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، أشارت كندا إلى ضرورة التركيز على الأسلحة النووية التعبوية.
    en su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del informe de la Corte Internacional de Justicia correspondiente al período comprendido entre el 1º de agosto de 2000 y el 31 de julio de 2001 (decisión 56/407). UN وفي الدورة السادسة والخمسين أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير محكمة العدل الدولية الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2000 إلى 31 تموز/يوليه 2001 (المقرر 56/407).
    en su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del octavo informe anual del Tribunal Internacional, que abarcaba el período comprendido entre el 1° de agosto de 2000 y el 31 de julio de 2001 (decisión 56/408). UN وفي الدورة السادسة والخمسين أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير الثامن للمحكمة الدولية الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2000 إلى 31 تموز/يوليه 2001 (المقرر 56/408).
    en su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió aplazar el examen del tema e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo séptimo período de sesiones (decisión 56/453). UN وفي الدورة السادسة والخمسين قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين (المقرر 56/453).
    en su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General exhortó a todos los Estados y a las organizaciones internacionales pertinentes a que comunicaran al Secretario General sus opiniones sobre el tema de la resolución (resolución 56/18). UN وفي الدورة السادسة والخمسين طلبت الجمعية العامة من جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن توافي الأمين العام بآرائها بشأن موضوع القرار (القرار 56/18).
    También en su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió aumentar el número de miembros del Comité de Información de 96 a 98 y nombrar a Azerbaiyán y a Mónaco miembros del Comité (decisión 56/419). UN وفي الدورة السادسة والخمسين أيضا، قررت الجمعية العامة، زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 96 إلى 98 عضوا، وتعيين أذربيجان وموناكو عضوين باللجنة (المقرر 56/419).
    en su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución (resolución 56/68). UN وفي الدورة السادسة والخمسين طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 56/68).
    en su quincuagésimo sexto período de sesiones, celebrado en 2001, la Asamblea General decidió incluir el tema en el programa provisional de su quincuagésimo séptimo período de sesiones (resolución 56/211). UN وفي الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 2001، قررت الجمعية إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين (القرار 56/211).
    en su quincuagésimo sexto período de sesiones, celebrado en 2001, la Asamblea General decidió incluir el tema en el programa provisional de su quincuagésimo séptimo período de sesiones (resolución 56/211). UN وفي الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 2001، قررت الجمعية إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين (القرار 56/211).
    en su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General, entre otras cosas, tomó nota del informe del Organismo correspondiente a 2000 y pidió al Secretario General que transmitiera al Director General del Organismo las actas del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General sobre las actividades del Organismo (resolución 56/94). UN وفي الدورة السادسة والخمسين أحاطت الجمعية العامة علما، في جملة أمور، بتقرير الوكالة لعام 1999؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة الدولية وثائق الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة ذات الصلة بأنشطة الوكالة (القرار 56/94).
    en su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General, junto con el Consejo de Seguridad, eligió al Sr. Nabil Elaraby (Egipto) para integrar la Corte por un período que terminaría el 5 de febrero de 2006 para llenar la vacante producida por la renuncia del Sr. Mohammed Bedjaoui (Argelia) (decisión 56/306). UN وفي الدورة السادسة والخمسين انتخبت الجمعية العامة، وكذلك مجلس الأمن، السيد نبيل العربي (مصر) عضوا للمحكمة لمدة عضوية تنتهي في 5 شباط/فبراير 2006 لملء الشاغر الذي نشأ عن استقالة السيد محمد بيجاوي (الجزائر) (المقرر 56/306)
    en su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que preparara un informe anual y un informe general quinquenal sobre los progresos logrados por el sistema de las Naciones Unidas y los Estados Miembros en la aplicación de la Declaración del Milenio, sobre la base de la guía general y de conformidad con la resolución 55/162 (resolución 56/95). UN وفي الدورة السادسة والخمسين طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، استنادا إلى الدليل التفصيلي ووفقا للقرار 55/162، بإعداد تقرير سنوي وتقرير شامل كل خمس سنوات عن التقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء في تنفيذ إعلان الألفية (القرار 56/95).
    en su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara sobre la aplicación de la resolución 56/67 en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; y pidió al Comité Especial que siguiera examinando la cuestión y le informara al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones (resolución 56/67). UN وفي الدورة السادسة والخمسين طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار 56/67؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة، وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين (القرار 56/67).
    en su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que nombrara, por un período de tres años, a un Representante Especial sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos y pidió al Representante Especial que presentara anualmente informes sobre sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General (resolución 2000/61 de la Comisión). UN وفي الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان طلبت اللجنة إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالمدافعين عـن حقـوق الإنسـان لمدة ولاية تمتد ثلاث سنوات، ودعت إلى قيام الممثل الخاص بتقديم تقرير سنويا إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة (قرار اللجنة 2000/61).
    en su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que nombrara, por un período de tres años, a un representante especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, que informara anualmente de sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General (resolución 2000/61 de la Comisión). UN وفي الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان طلبت اللجنة إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالمدافعين عـن حقـوق الإنسـان لفترة ولاية تمتد ثلاث سنوات، ودعت إلى قيام الممثل الخاص بتقديم تقرير سنويا إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة (قرار اللجنة 2000/61).
    en su quincuagésimo sexto período de sesiones, celebrado en 2001, la Asamblea General pidió al Secretario General que, en colaboración con la secretaría de la UNCTAD, le informara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones sobre la aplicación de la resolución y la evolución del sistema comercial multilateral (resolución 56/178). UN وفي الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة عام 2001، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، تقريرا إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار وعن التطورات الحاصلة في النظام التجاري المتعدد الأطراف (القرار 56/178).
    en el quincuagésimo sexto período de sesiones se pedirá a la Asamblea General que confirme los nombramientos hechos por el Secretario General de tres miembros para llenar los puestos que quedarán vacantes al terminar los mandatos del Sr. Oltramare, el Sr. Omaboe y el Sr. Reimnitz. UN وفي الدورة السادسة والخمسين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على قيام الأمين العام بتعيين ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد أولترامار والسيد أومابو والسيد رايمنيتز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus